Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена
Шрифт:
Техника создания эскизов была не единственной, но часто вспоминаемой причиной споров между гномами. Они язвительно высмеивали друг друга: Доб упрекал брата в косности, однообразности подходов, отсутствию элементов творчества и полёта мысли, называл Боба ремесленником. Тот не оставался в долгу, наделяя Доба нелестными эпитетами, такими как вечный ученик, суетливый ловец вдохновения, злостный разбазариватель времени. Марианна, как правило, мирила своих мастеров, уверяя, что у каждого из них есть почитатели таланта, ведь одним клиентам нравится классическое исполнение, а другим — фантазия и необычность. Она не раз замечала, что братья невольно перенимают что-то друг у друга. Иногда работа Доба выглядела вполне традиционно, а порой Боб вносил в свои изделия несвойственные элементы, весьма напоминающие фантазии брата. Как в только что проданной броши, например.
— Всё-таки не буду штрафовать их за эти несчастные пирожные, — объявила Марианна, запирая магазин и поочерёдно активируя защитные артефакты, — сегодня очень хорошая выручка. На мастерскую, похоже, снизошло благословение Ины, нет сомнений, что богиня любви и плодородия покровительствует семье господина Сквора, а через него и нам.
Внимательно осмотрев помещение хозяйским взглядом, девушка прошла к спрятанной за зеркалом двери, она вела в жилые комнаты на втором этаже. Здесь ещё остались охранные артефакты Лэмфорта. Марианна в очередной раз подумала, что нужно бы их заменить, но переключилась на мысли об эльфийском браслете. Придётся, видно, придумывать объявление для «Вестника Рейвенхилла». Увы, составление текстов не было сильной стороной мастерицы, она бы лучше серёжки изготовила да зачаровала их на удачу, ещё и колечко к ним.
***
Наверху, в небольшой комнате, выделенной под столовую, хозяйку ювелирной мастерской ждал готовый ужин.
Тётушка Тиш, как ласково называла Марианна кузину своей матери, у самого порога встретила племянницу ласковым упрёком:
— Что-то ты осунулась, моя хорошая! Вернутся твои родители, к дирхам пошлют меня, пожалуй.
Марианна лишь покачала головой и скрылась за отгораживающей туалетную комнату ширмой, чтобы умыться. Арита Тиш, прекрасно зная, что племянница не расположена к болтовне после рабочего дня, прошла в столовую и принялась раскладывать по тарелкам аппетитные салатики, тонко нарезанную буженину и брусочки козьего сыра.
— Колбасок не осталось, гномы твои сегодня на редкость прожорливы, — недовольно сообщила она, повышая голос, чтобы Марианна её услышала.
— Они знатно перенервничали, — сообщила девушка, заходя в комнату, — вот аппетит у них и разыгрался.
— Балуешь ты своих работников, Аннушка!
Арита Тиш была строга ко всем, кроме удивительно похожей на неё племянницы. Обе были обладательницами красивых медно-рыжих слегка вьющихся волос, только девушка никак не прихватывала их, а тётя тщательно закручивала в жгут и укладывала в объёмный пучок, украшая шпильками с драгоценными камешками на каждой — подарком зятя. Сорокалетняя Арита тоже не отличалась высоким ростом и всё ещё сохраняла стройную фигуру, со спины её вполне можно было принять за юную леди. Даже походка до сих пор оставалась летящей. Марианна всегда любила кузину своей мамы, а теперь, когда родители отправились в морское путешествие, особенно привязалась к ней. Арите поручили заботиться о племяннице, и делала она это со всем возможным старанием: содержала дом в чистоте, стирала, готовила и для самой девушки, и для её мастеров.
— Как их не баловать, тётушка Тиш? — спросила девушка, усаживаясь и расправляя на коленях льняную салфетку. — Благодаря умению Боба и Доба обращаться с металлом и камнями процветает наш бизнес. Уйди гномы к конкурентам, я недолго продержусь на плаву.
— Да куда денутся твои бородачи от такой-то хозяйки! — засмеялась тётушка и тоже села за стол.
Они пожелали друг другу приятного аппетита и замолчали на несколько минут. Марианна только теперь поняла, как проголодалась без пропущенного сегодня полдника. За чаем начались расспросы: как прошёл день, не случилось ли чего-нибудь необычного...
— Ты всегда чувствуешь моё состояние, — вздохнула Марианна, отставляя от себя чашку, и призналась: — Мне в руки попал эльфийский браслет. Незнакомая девушка нашла его на улице и принесла в магазин.
— Это ещё зачем? — удивилась Арита.
— Не представляю, — передёрнула плечами Марианна. — Теперь нужно дать объявление в газету, быть может, хозяйка отыщется.
— Хм... — с огорчённым видом вздохнула тётушка. — Нехорошо это. Не нужно было и брать.
Марианна не стала оправдываться, лишь спросила:
— Почему? Что такого нехорошего?
— Ох, не связывалась бы ты с эльфами! И разбираться не станут, объявят воровкой.
— Я же хочу вернуть, а не присвоить!
Арита раздражённо махнула рукой.
— Эти высокомерные создания так с тобой пообщаются, что сама поверишь, что недостойна их бесценного внимания.
— Откуда такой опыт? — удивилась племянница.
— Такого опыта дирху не пожелаешь, — покачала головой тётя. — Как вспомню...
— Расскажи! — Марианна подалась вперёд, с любопытством ловя каждое слово Ариты.
— Было дело. Лет двадцать назад явился к нам домой один благородный эльф. Искал своего правнука. Разговаривал с нами, словно перед ним не люди, а жуки навозные!
— Почему же он искал родственника в вашем доме?
— А я знаю? Вроде как магию кровную чувствовал.
— Так получается, этот эльф папу разыскивал? — широко распахнув глаза, прошептала Марианна. — Я помню, мама рассказывала, как они гостили у вас после свадьбы.
— Это зачем же ему твой папа сдался? — удивилась Арита.
— В нём чувствуются отголоски эльфийской магии. Во всяком случае я их ощущаю.
— Откуда бы им взяться, этим отголоскам? — раздражённо буркнула тётушка и встала, чтобы убирать со стола.
— Папа говорил, что дедушка в детстве случайно попал в магический круг с эльфами, вот и приобрёл необычную особенность.
— И ты в это веришь? Разве можно подхватить магию, словно заразу какую? Не выдумывай!
— Выходит, можно.
— А я вот уверена, что старый эльф умом подвинулся, вот и шнырял по всему Бравену в поисках потерянного потомка.
— Так он не нашёл его?
— А я почём знаю! Убрался, слава Лейне Великой, вот и отлично! Не нашёл никого, напугал только меня и домочадцев. Ладно! — всё ещё хмурясь, тётушка не дала Марианне задать следующий вопрос. — Хватит воздух попусту сотрясать. Приготовь бумагу и перо, объявление напишем, завтра утром в редакцию «Вестника» отнесу.
Предложение обрадовало Марианну — тётушка была мастерицей подбирать нужные слова и помощь её в составлении текста совсем не была лишней. Да и тащиться в редакцию тоже не хотелось, пришлось бы магазин закрывать и лишаться клиентов. Пусть уж тётушка прогуляется, ей всё равно на рынок нужно за свежим творогом и сливками.
Глава 3
Объявление в самом популярном издании города «Вестник Рейвенхилла» вышло только через два дня. Как в редакции объяснили тётушке Марианны, желающих заявить о себе много, вот и приходится газетчикам выбирать более злободневные сообщения, а новость о потерянном браслете вполне может подождать.
— На Книжной улице неподалёку от дома №19 найден помолвочный браслет, предположительно эльфийский. Потерявший может обращаться в магазин при ювелирной мастерской «У Марианны», — с выражением декламировал Боб, читая обведённую грифельным карандашом заметку.