Красный Ангел
Шрифт:
— Ему, вероятно, не нравится, что четыре другие Семьи работают вместе более тесно, чем когда-либо прежде, — бормочу я, гадая, правдива ли информация о «соглашении» Стюарта.
— Возможно, — соглашается он. — Может, мне подвезти тебя до «Нового Порядка»?
— Да, наверное, — без сомнения, мой дедушка уже слышал о вчерашних выходках и ждёт не дождётся, чтобы отругать меня. Честно говоря, просто чудо, что он не вломился ко мне в квартиру снова, чтобы сделать это; я, вероятно, спаслась только потому, что меня разбудили так рано. До тех пор, пока он не узнает о моём визите в Бригстоун, я, вероятно, выживу.
Глава 12. Пицца, салат и пиво
— О чём ты только думала, Бо? — орёт мой дедушка. — Штурм военной базы? Это… это…
Я никогда раньше не видела, чтобы он терял дар речи.
— Несуразица? — подсказываю я, ёрзая.
— Вот именно!
Представители Стюарта, Галли и Бэнкрофта поспешно удаляются. Даже Арзо, кажется, исчез. В офисе остаются только Коннор, Мэтт и, что вызывает раздражение, Далия.
— Меня сдал О'Ши?
— Это жалкое подобие деймона? Нет, он этого не делал.
Я хмурюсь.
— Тогда кто?
Мой дедушка подходит к двери своего кабинета и распахивает её. Внутри чинно восседает полковник Арбакл с чёртовой кошкой на коленях. У меня внутри всё переворачивается.
— О.
— И это всё, что ты можешь сказать? О?
Я вздыхаю и встречаюсь взглядом с Арбакл.
— Я думала, вы не хотите, чтобы наши пути снова пересеклись.
— А я думала, вы собираетесь оставить дело Тобиаса Ренфрю в покое, — говорит она.
— Ты гоняешься за призраками, — гремит мой дедушка. — Этот мужчина мёртв.
Учитывая, что он уже знал о моём расследовании дела миллиардера-деймона, его гнев слишком очевиден. Хитрый ублюдок подыгрывает Арбакл. Он явно недоволен тем, что я проникла в Бригстоун, но старик скорее на моей стороне, чем на её. Осознание этого приносит удивительное удовлетворение.
— Я в этом не уверена, — спокойно говорю я, поднимая брови и глядя на полковника.
— Какие ещё доказательства вам нужны, мисс Блэкмен?
Я вздёргиваю подбородок.
— Ваша засекреченная фотография была постановочной.
Кажется, она озадачена.
— Не говорите глупостей.
Я внимательно наблюдаю за ней. Арбакл слишком молода, чтобы быть причастной к исчезновению Ренфрю. Она, вероятно, в таком же неведении, как и все мы.
— Он был левшой, — говорю я ей.
— И что? — усмехается она.
Я жду. Проходит секунда или две, прежде чем выражение её лица меняется.
— Вот именно, — я складываю руки на груди.
Мой дедушка переводит взгляд с неё на меня.
— Не хотите объяснить?
Я пожимаю плечами.
— Я не могу. Это засекреченная информация.
Арбакл раздражённо шипит.
— У нас есть досье, — говорит она. — И фотография трупа Ренфрю.
Далия громко ахает.
— Предполагаемая фотография, — замечаю я, наслаждаясь тем, что все в комнате выпрямились.
Арбакл встаёт, не обращая внимания на кошку моего деда, которая обижается, что её бесцеремонно сбросили на пол, и кусает её за ногу.
— Я изучу этот вопрос подробнее, — сухо говорит она и выходит.
Выражение лица моего деда остается бесстрастным, пока не становится ясно, что она не вернется. Затем он одобрительно смотрит на меня.
— Так, так, так. Возможно, ты раскрыла заговор десятилетней давности. В файлах МИ-7 никогда не было ничего о фотографии трупа Ренфрю.
— Я не понимаю, — медленно произносит Коннор. — У армии есть поддельная фотография смерти Тобиаса Ренфрю? Но если они её подделали, то почему не показали миру?
— Понятия не имею, — отвечаю я. — Возможно, на снимке правда было тело Ренфрю, я не могу сказать наверняка. Если это он, то я думаю, что его убили военные. Если это не он, то одному богу известно, чего они надеялись добиться.
— Расследование дел деймонов не входит в компетенцию «Нового Порядка», — говорит мой дедушка. — Но я думаю, в данном случае мы можем сделать исключение.
Я не могу сдержать сияющую улыбку на своем лице.
— Блестяще.
Он тычет в меня пальцем.
— Однако, если я узнаю, что ты ещё раз пробиралась на территорию армии, я сам тебя запру и выброшу ключ.
— Это было один раз, — отрешённо говорю я.
— Что мы можем сделать? — всем не терпится поучаствовать.
Я размышляю.
— Я хочу проверить, как там те двое, которые убили деймона прошлой ночью. Возможно, они как-то связаны со всем этим, а возможно, и нет, но, в любом случае, я не позволю им остаться безнаказанными. Было бы полезно взять с собой Коннора, чтобы он посмотрел на все свежим взглядом.
Мэтт выглядит удручённым.
— Но не меня?
Я перевожу взгляд с него на Далию.
— У меня есть несколько книг, которые я бы хотела, чтобы вы двое посмотрели.
— Книги? Но это так скучно! — жалуется он.
— Это необходимо, — отрывисто говорю я.
— Что будет делать деймон? — спрашивает мой дедушка.
— О'Ши? — я украдкой бросаю взгляд на Коннора, который просто улыбается. — Я позвоню ему. Он может пойти с нами к Криду и Уайатту. Мэтт, поднимись наверх и помоги мне собрать книги, пожалуйста.
Он что-то бормочет себе под нос, и я улыбаюсь ему. Я всё ещё убеждена, что улучшающее заклинание, которое исказило его разум, начинает терять свой эффект, хотя ноги уже сами ведут его из комнаты. Я быстро следую за ним.
Как только мы оказываемся в моей квартире наверху и дверь надёжно закрывается, я беру стопку книг из сувенирного магазина, связанных с Ренфрю, и передаю их ему.
— Это важно, — говорю я вполголоса. — Далия была в комнате, поэтому я не могу помешать ей вмешаться, как бы мне этого ни хотелось. Я доверяю тебе и не доверяю ей. Тебе нужно перепроверить материалы в этих книгах, чтобы узнать, есть ли что-нибудь новое о Ренфрю. Тебе также нужно перепроверить то, что делает Далия.
— Почему ты не можешь ей доверять? — растерянно спрашивает Мэтт. — Она мне нравится.