Красный зайчик
Шрифт:
Я по-прежнему не двигалась.
— Да... — заговорил Найт, но было очевидно, что он слушает кого-то в наушнике. — Да... Кэл, она здесь, с пистолетом. Не доверяет нам... хорошо. — Он снова посмотрел на меня. — Кэл идет.
Они оба были настороже и, вместо того чтобы следить за мной, отвернулись и начали контролировать деревья вокруг. Мое сердце бешено колотилось, и я всё еще не была уверена, могу ли им доверять. Затем я увидела третьего мужчину, идущего сквозь чащу. Он был высоким блондином с уверенной походкой человека, привыкшего командовать. Он остановился возле Вандала, присел на корточки и всмотрелся в тело. Одобрительно присвистнув, он поднял на меня глаза.
— Я так понимаю, ты отомстила? — Когда он улыбнулся, я увидела ямочки на щеках, и он подмигнул мне ярко-голубым глазом. Он встал, а я опустила пистолет и кивнула.
— Я Кэл, — сказал он. — Кэйлин, верно? — Он не сделал шага в мою сторону, а лишь зацепил большие пальцы за свой жилет и кивнул назад, в сторону дома. — Грэм в довольно плохом состоянии... — Он замолчал, заметив, что мой взгляд скользнул мимо него сквозь деревья: я увидела, как двое других мужчин поддерживают Грэма, поспешно выводя его из дома.
— Грэм... — выдохнула я, делая шаг вперед.
— Я заберу пистолет, милая, — сказал Кэл, небрежно преграждая мне путь с вытянутой рукой. — А потом давай убираться отсюда, идет? Этот лес нагоняет на меня жуть. — Он снова мне подмигнул. На этот раз я не колебалась и отдала ему оружие. Он отступил в сторону, и я бросилась к дому.
— Грэм! — Я подбежала к нему, мой голос утонул в гуле лопастей зависшего над нами вертолета. Двое мужчин, которых я видела, были заняты тем, что пристегивали его к медицинским носилкам. — О боже, Грэм! — Там было так много крови. Страх мертвой хваткой сдавил мне горло. Я не могла его потерять. Только не снова.
Кэл подошел ко мне и наклонился поближе, чтобы я его услышала. Я отшатнулась, но в его глазах не было ничего, кроме доброты, когда он указал на обвязку в своих руках и протянул ее мне.
— Надевай! — прокричал он. Я взяла ремни и влезла в них. Он снова шагнул ко мне, встретившись со мной взглядом в немом вопросе. Я кивнула, и он помог мне затянуть ремни и закрепить их так, как нужно.
Грэм уже был в вертолете, и Кэл снова повернулся ко мне.
— Хочешь подняться со мной? — Я прикусила губу: хотя мне совсем не хотелось, чтобы ко мне прикасались, подниматься туда в одиночку я тоже не желала. Я кивнула, он подошел вплотную, пристегнул нас друг к другу, обхватил меня руками и подал знак. У меня перехватило дыхание, когда нас оторвало от земли, и я вцепилась в Кэла, пока нас поднимали наверх. У двери меня подхватили чьи-то руки, и на голову надели гарнитуру. Я увидела, как Кэл устроился с другой стороны от Грэма и наклонился над ним, положив руку ему на грудь.
— Мы с тобой, мужик, — сказал он. Он кивнул в мою сторону. — Твоя девушка тоже здесь.
Я наблюдала, как Грэм обмяк, и мы с Кэлом обменялись взглядами над его телом, когда меня окатило волной ужаса. Вертолет накренился набок, закладывая вираж, и я посмотрела вниз. И хотя я наконец-то оставляла ад позади, грудь сдавило от мысли, что я могу потерять Грэма. Он спас меня. Теперь я надеялась, что кто-нибудь сможет спасти его.
ИСКУПЛЕНИЕ
Когда звезда падает на землю, мы загадываем желание.
Их гибель — наше искупление.
Что же тогда значит, когда разбивается душа?
Если мы — звездная пыль и лунный свет,
осколки вселенной,
наверняка мы распадаемся на части лишь для того,
чтобы снова стать целыми.
Расплетение нитей — сломленного и прекрасного.
Точно так же, как мы загадываем желания на падающую звезду,
Быть может, наши разлетевшиеся осколки,
Падение наших душ — это желания, которые звезды загадывают о нас.
34
КЭЙЛИН
6 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ НЬЮ-ЙОРК
Звуки и запахи города обрушились на меня, а холодный зимний ветер рванул подол моего платья, когда я вышла из машины. Красная ковровая дорожка тянулась вверх по ступеням музея, а репортеры теснились у заграждений под присмотром полиции.
На мгновение меня охватила паника из-за громких криков и их агрессивного напора, но тут подоспели мой ассистент и организатор мероприятия и потащили меня вверх по ступеням. Над музеем хлопали на ветру баннеры с логотипами «Phox» и организации по борьбе с торговлей людьми, в пользу которой проводилось мероприятие. Этот благотворительный вечер был организован по моей инициативе.
Вернувшись домой, я, как технический директор, решила, что пора кое-что менять. Остальные члены руководства и совет директоров с радостью меня поддержали. Казалось, после того, как они наконец дождались моего возвращения в офис, они готовы были на всё, лишь бы мне было комфортно.
В день, когда я вернулась в цивилизацию, в прессе началось настоящее безумие. Очевидно, мое исчезновение было горячей темой.
Это было слишком, и первые несколько недель я просидела дома, прячась от журналистов и стараясь справиться с приступами гипервентиляции. В «Phox» сказали, что я могу взять столько времени на отдых, сколько потребуется, но я не могла больше сидеть дома, рискуя буквально сойти с ума, поэтому вернулась к работе. Казалось, они вздохнули с облегчением, когда я вернулась и не просто включилась в процесс, но и набросилась на работу с остервенением.
Тайлер был вне себя, когда мы наконец воссоединились в больнице, куда меня изначально доставили. Он пытался продолжить с того места, на котором мы остановились, но после того, как у меня случилась истерика, когда он попытался заняться со мной сексом, он отступил. Он не понимал, почему я не хочу рассказывать ему о случившемся и почему я так эмоционально нестабильна. Через несколько дней я разорвала с ним помолвку. Я поняла, что поступила правильно, когда почувствовала лишь облегчение.
Вечер, который я организовала, был направлен на сбор средств для борьбы с торговлей людьми — темы, о которой я внезапно стала говорить очень громко. Однако я категорически настаивала на том, чтобы не было живого аукциона. Организаторы поморщились, но не стали со мной спорить, увидев, как упрямо сжалась моя челюсть. Вместо этого должен был состояться тихий аукцион, а билеты стоили очень дорого, так что я знала, что мы всё равно соберем ту сумму, которую я наметила. Мероприятие проходило в одном из красивейших художественных музеев города. Я всегда его любила, и нам отдали под это событие всё огромное фойе и второй этаж. Билеты были распроданы, и здесь собрались все, кто имел хоть какой-то вес.
Я поймала свое отражение в одном из стекол, когда проходила в двери. Я много работала над собой последние полгода. Начала ходить на терапию, записалась на курсы самообороны и даже научилась стрелять и обращаться с оружием. У меня всё еще случались панические атаки, и иногда руки неконтролируемо тряслись, но я медленно возвращалась из теней. Платье, которое было на мне, стало своего рода возвращением к самой себе. Мне потребовалось огромное усилие воли, чтобы выйти в нем из дома. Две панические атаки спустя я чуть не переоделась, но сейчас, переступая порог и замечая, как оборачиваются люди, я сказала себе, что смогу это сделать.
По иронии судьбы, но вполне осознанно, я выбрала красное платье — всего на тон светлее цвета крови. Из роскошной ткани, которая собиралась на плечах, глубоко спускалась на груди, плотно облегала талию, а затем струилась волнами до самого пола. У него был небольшой шлейф и разрез до бедра, который открывался при ходьбе. Оно имело глубокий вырез на спине и выставляло напоказ немалую часть моих шрамов. Мои волосы были завиты и наполовину собраны в сложную прическу с переплетающимися косами, а серьги и туфли были золотыми.