Кривые перила, или Плут Банистер
Шрифт:
В отчаянии Нэнси сменила тему.
— Мистер Мид, вы когда-нибудь видели или слышали о необычном доме поблизости, принадлежащем мистеру Роули Банистеру?
— Нет. Не могли бы вы показать его мне?
Нэнси была тверда в своём ответе.
— Извините, но у нас нет времени. Мы будем заняты каждую минуту во время нашего пребывания в Маунтинвилле.
Когда трапеза закончилась, четверо вышли из столовой. Нэнси и Джорджи шли впереди. Мистер Мид сопровождал Бесс, идя немного позади остальных.
Когда они достигли вестибюля, Бесс объявила, что на минуту зайдёт в свою комнату.
— Где я встречу вас, девочки?
Джорджи ответила:
— В сувенирном магазине.
Она выбрала это место, думая, что Клайд Мид не последует туда за ней и Нэнси. И оказалась права. Он ушёл в другом направлении.
Нэнси и Джорджи зашли в магазин и побродили вокруг. Прошло почти пятнадцать минут, прежде чем к ним присоединилась Бесс.
— Извините, что так долго.
Джорджи ухмыльнулась.
— Я думала, что ты уже уехала в какую-нибудь индейскую резервацию с мистером Клайдом Мидом.
Бесс скорчила гримасу двоюродной сестре и спросила:
— Вы что-нибудь купили?
— Ещё нет, — ответила Джорджи. — Обычно ты у нас шопоголик.
— Что ж, не сегодня вечером, — ответила Бесс.
Джорджи спросила, хорошо ли себя чувствует Бесс.
— Конечно, да, — фыркнула она. — Честно говоря, я не могу выкинуть из головы этих бедных индийских детей.
Джорджи строго посмотрела на кузину.
— Забудь об этом человеке и его индейцах! Откуда мы знаем, что он не врёт?
Бесс не ответила. Она терпеливо ждала, пока Нэнси и Джорджи купят галстуки в подарок своим отцам. Потом все трое пошли в номер.
Нэнси тут же сказала:
— Хотите увидеть настоящую улику, которую я нашла здесь прошлой ночью?
— Конечно, — ответила Джорджи. Бесс ничего не ответила.
Нэнси открыла ящик комода и достала две спички. Держа по одной в каждой руке, она измерила их, повертела и покрутила и, наконец, произнесла:
— Они идентичны!
Джорджи прокомментировала:
— Хорошо, они идентичны. И что это значит?
— Я нашла одну после пожара, другую — в доме Роули Банистера, — пояснила Нэнси. — Возможно, он принёс несколько спичек из своего дома и использовал их, чтобы поджечь наши комнаты, но потерял одну, закатившуюся в трещину на балконе.
Бесс и Джорджи ахнули от изумления.
Именно тогда зазвонил телефон. Нэнси подняла трубку.
Мужчина на другом конце провода спросил:
— Мисс Дрю?
— Да.
Низкий голос продолжил:
— Это мистер Банистер!
Глава 5. Нападение
Когда говорящий назвал себя мистером Банистером, у Нэнси перехватило дыхание. Был ли это человек, которого она, как и многие, пыталась найти?
Её сердце колотилось, когда она произнесла:
— Да, мистер Банистер.
Звонивший продолжил:
— Я Томас Банистер, брат Роули.
Со вздохом Нэнси расслабилась. Бесс и Джорджи, увидев внезапную перемену в выражении лица своей подруги, задались вопросом, кто звонит.
Мистер Банистер сказал:
— Я так понимаю, что ваш отец пытается найти моего брата. Это правда, не так ли?
— Думаю, да, — осторожно ответила Нэнси.
— Ну, слушайте, — продолжал звонивший, — передайте это сообщение своему отцу. Я не знал, куда ему позвонить. Вот почему я позвонил вам. Скажите ему, чтобы он немедленно прекратил поиски!
— Прекратить поиски?
— Именно так. Всё это является семейным делом, и мы позаботимся о нём. Нам не нужна никакая другая помощь. Это ясно?
— Более чем.
Мистер Банистер заявил, что не желает дальнейшего обсуждения этого дела.
— Бросьте это! Скажите своему отцу, что мы сожалеем, что доставили неудобства, — звонивший повесил трубку.
Нэнси сидела, глядя в потолок. Она подумала: «Вот и закончилось моё расследование!»
Она повернулась к Бесс и Джорджи и пересказала разговор. Джорджи знала, как разочарована была Нэнси, и воздержалась от каких-либо комментариев.
Бесс с облегчением сказала:
— Так, наверное, лучше. Я уверена, Нэнси, что с тобой случилось бы что-то ужасное.
Не отвечая, Нэнси позвонила домой. Отец поднял трубку, и она рассказала ему о послании Томаса Банистера.
— Я поражён, — сказал мистер Дрю. — Миссис Кэрриер, казалось, так хотела, чтобы мы поработали над загадкой.
— Что нам следует сделать? — спросила Нэнси.
После минутной паузы её отец сказал:
— Мистер и миссис Мелоди наняли меня взяться за это дело. Давай, ты позвонишь мистеру Банистеру и напомнишь ему об этом. Посмотрим, что он скажет, и тогда мы решим, что делать дальше. Перезвони мне.
Нэнси нашла номер Томаса Банистера в справочнике. Когда она уже собиралась набрать его, ей вдруг пришла в голову мысль, что, возможно, Томас Банистер и не звонил ей. Кто-то другой мог использовать его имя!
Она подняла трубку. Мужской голос сказал:
— Алло?
Нэнси спросила:
— Это мистер Томас Банистер?
— Да.
— Это Нэнси Дрю. Я в мотеле. Вы звонили мне недавно?
— Что? Нет, — ответил он. — Моя сестра рассказала мне о вас. Надеюсь, мы скоро встретимся!
Нэнси объяснила, что кто-то позвонил от его имени и потребовал, чтобы её отец немедленно прекратил дело.
— Он говорил точно так же, как вы, — закончила она.
Юная сыщица услышала глубокий вздох на другом конце линии.
— Должно быть, это был мой брат Роули. Он сказал, откуда звонил?
— Нет, мистер Банистер. И раз вы не звонили, — продолжала Нэнси, — вы и миссис Кэрриер хотите, чтобы мы с папой продолжили попытки найти вашего брата?
— Конечно. Роули должен загладить свою вину. Лично я ничего не знаю о его делах. Я предполагаю, по рассказам сестры, что у него могут быть спрятаны деньги или ценные вещи, которые позаботятся обо всех его долгах.