Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– И сколько у него ушло на это времени?

– Точно не знаю, он не слишком-то разговорчивый. Но он старый. Опять-таки, по слухам, так как о его личной жизни я практически ничего не знаю, он ещё воевал во Вторую Мировую Войну.

– Он какой-нибудь пожилой мудрец вроде Йоды или мистера Мияги?

– А! Ну да! – дядя ударил себя ладонью по лбу. – Ты и этого ещё не знаешь. Мы, вампиры, не только сильнее, быстрее и умнее людей, но мы ещё и живем гораздо дольше и стареем значительно медленнее.

– Медленнее стареем? Я думал, мы вообще бессмертные, ну, если, конечно, не всадить серебряную пулю в сердце или голову не отрубить к чертям собачьим.

– Нет, это ложное представление, сложившееся именно из-за того, что мы живем значительно дольше простых смертных. Представь – ты обычный средневековый крестьянин и ещё твой дед рассказывал о жутком вампире, жившем в замке на скале, а потом ты увидел его собственными глазами и далеко не старого – естественно, ты решишь, что он бессмертный. Так и галапагосские черепахи в свое время, наверное, казались кому-то бессмертными.

– Что за черепахи?

– Да здоровые такие, живут на островах в Тихом океане, весят под девятьсот фунтов и живут по двести лет.

– А мы с тобой можем пережить такую черепаху?

– Скорее всего! В среднем простые вампиры, вроде нас с тобой, живут как раз лет по двести – двести пятьдесят. Однажды я знавал четырехсотлетнего вампира. Хотя, может быть, он и врал. Но, возвращаясь к твоему вопросу о мистере Мияги, – нет, наш тренер вполне себе в хорошей форме.

– И он научит меня всяким крутым приемчикам?

– Конечно, если будешь себя хорошо вести.

– А когда начнем?

– Где-то минуты через двадцать три.

– Двадцать три? Откуда такая точность?

– Двадцать минут на дорогу до базы нашего Ордена и три минуты тебе на сборы. Дядя поднес наручные часы поближе к лицу и вопросительно посмотрел на меня.

– Чего сидим? Кого ждем? Время пошло!

Я подскочил со стула и побежал в свою комнату.

Глава 23

Дядя повернул руль вправо, и наш автомобиль съехал с шоссе не грунтовую дорогу. Через несколько минут и ещё один поворот из-за деревьев показалось здание, похожее на здоровенный склад или какой-нибудь промышленный цех. Высотой под сорок футов [40] , а размерами немногим больше футбольного поля. Грязные, бежево-желтые стены были изредка прорезаны узкими оконцами с массивными решетками. Здание казалось заброшенным, но его периметр был огорожен новеньким и блестящим на солнце сетчатым забором с колючей проволокой наверху и камерами видеонаблюдения через каждый фут. В моей голове сразу же всплыла картинка с домом Джека – таким же угрюмым бетонным строением. Видимо это судьба каждого вампира – тусовать в подобного рода зданиях.

40

40 футов = 12,19 м

Автомобиль остановился возле надписи «Территория охраняется собаками». Дядя нажал на кнопку на брелоке, и ворота не спеша отъехали в сторону. Машина заехала внутрь. Тут же откуда-то из-за угла выскочили два пса одинакового окраса – черного с рыжими пятнами. Только один из них выглядел, как накачанная стероидами версия другого, – он был гораздо шире и массивнее. Опознав авто, собаки перешли на шаг, однако проводили нас до самого гаража, который располагался слева от основного здания.

Мы вышли из машины. Собаки подошли ко мне на расстояние, достаточное для того, чтобы при первой же возможности броситься и вцепиться в горло. При этом внешне они не выражали никаких признаков агрессии. У меня никогда не было собаки, поэтому я всегда относился к этим четвероногим с опаской, и сейчас стоял перед ними, насторожившись и каждую секунду ожидая атаки.

Майк обошел капот внедорожника и встал рядом со мной, посмотрел на собак и произнес резко: «Зитц!». Собаки мгновенно сели на задние лапы. Дядя показал рукой на меня и добавил: «Фройнд». Та собака, что была значительно крупнее, бросилась ко мне. На какую-то тысячную долю секунды я испытал первобытный животный страх, наверное, схожий с тем ужасом, что ощущает газель, когда из-за высокой травы на неё набрасывается лев. Но бояться не стоило – пес начал облизывать мои руки и тереться об меня головой. Вторая собака также подошла поближе, но сделала это как-то очень размеренно и даже величаво.

– Это что сейчас такое было?

– Да это так – немножко немецкого. Удобно, знаешь ли, иметь сторожевых собак, которые не говорят по-английски. Я сказал «сидеть» и «друг». Потом научу тебя обращаться с ними, и тогда ты будешь уже «вирт» – «хозяин». А пока знакомься – этот здоровяк ротвейлер – Гектор, а вот этот доберман-аристократ – Полкан.

Я почесал Гектора за ухом, на что тот ответил радостным визгом, а Полкана легонько похлопал по голове.

– Полкан? Что за странная кличка?

– Она русская, позже расскажу откуда такая взялась.

Мы подошли к единственной двери, расположенной на фасаде основного здания. Дядя достал из кармана длинный металлически ключ, вставил его в замочную скважину и с заметным напряжением несколько раз провернул внутри. Над замком располагалась цифровая панель. Майк ввел код, состоявший из двадцати знаков.

– Обычный и цифровой замок – два в одном?

– Ага. Повышенные меры безопасности. Грабители редко разбираются в цифровой технике, и уж точно ни один хакер не умеет взламывать замки. К тому же у нас стоит специальный очень тугой механизм – обычному человеку просто не хватит сил, чтобы провернуть ключ в скважине.

Дядя открыл дверь и пропустил меня первым. За дверью располагались два длинных коридора – один прямо, а другой налево. Жестом Майк указал направление вперед. В конце коридора была ещё одна дверь, но уже без замка. По ту сторону находилось просторное помещение, разделенное на две области. Возле входа располагалось некое подобие командного пункта – компьютерный стол, похожий на тот, что стоял дома у Майка, правда, уже с семью мониторами, несколько больших плазменных панелей на стенах, по-видимому, для демонстрации каких-нибудь важных планов, и большой овальный стол с десятком стульев вокруг него.

Основная часть помещения размещалась как бы в низине – с «командным пунктом» её соединяла небольшая лестница с тремя ступеньками. Здесь было на удивление уютно – на полу лежали разноцветные ковры, примерно на середине комнаты поперек стояла длинная барная стойка, за ней виднелся «уголок» из пары больших диванов темно-красного цвета и телевизор. Были здесь и книжные шкафы, и парочка пуфиков, и даже аквариум фута три [41] в длину. Из стен торчали светильники, распространявшие приятный теплый свет, а над телевизором висела неоновая вывеска «Budweiser». Наверное, члены Ордена здесь не только разрабатывали планы по мировому господству, но и просто проводили свободное время, дружески беседуя и распивая Бладберри.

41

3 фута = 0,91 м

За столом с мониторами сидела девушка с объемной прической, если так, конечно, можно назвать растрепанную копну волос. Примерно такая шевелюра у Гермионы в первом фильме о Гарри Потере. Вот только у этой юной волшебницы волосы были кислотного цвета, а точнее сразу трех – розового, синего и фиолетового. Она увлеченно и пугающе быстро стучала пальцами по клавиатуре, и, кажется, даже не заметила нашего появления. Майк подошел, взялся за спинку её офисного кресла и развернул ко мне лицом.

Обладательницей самых ярких в мире волос оказалась миниатюрная азиатка с круглым, но довольно приятным лицом и тремя кольцами в нижней губе. На ней была надета черная майка с глубоким вырезом, а на груди красовалась такая же цветастая, как и волосы, татуировка в виде веселенького черепа. Такие ещё мексиканцы любят использовать в своих праздничных ритуалах.

Поделиться с друзьями: