Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кукловоды павшей империи
Шрифт:

За каких-то пару поколений лет наш народ настолько возвысился над остальным человечеством, что нас стали мнить богами. Тысячи людей съезжались в Теорат со всех уголков мира. Одни, чтобы исцелить болезни, перед которыми оказывались бессильны местные лекари; другие, чтобы получить крышу над головой и навсегда позабыть о нужде и голоде; а третьи умоляли теоратцев поделиться секретами своей магии.

Стоит ли говорить, как соседние государства завидовали нашим успехам? И эта зависть, вкупе с излишней доверчивостью тогдашних правителей Теората, в конечном итоге привели к катастрофе. Гардакан — северное королевство, которое мы по глупости считали своим союзником, под видом послов заслало в наши города своих агентов. Те изучили устройство Столпов и обнаружили в них уязвимость, которой тут же поспешили воспользоваться.

И тогда по всей стране загремели взрывы. Один за другим Столпы разлетались на куски, выплёскивая наружу волны порченой энергии, уничтожающей всё живое на своём пути. Цветы завяли, деревья осыпались, птицы и животные погибли, вода превратилась в яд, посевы были уничтожены. Конечно, Гардаканцы жестоко поплатились за своё предательство и за какой-то год были стёрты с лица земли войсками Теората. Вот только нашу собственную землю это уже не спасло: поверхность оказалась более непригодной для жизни, и людям пришлось уйти под землю.

Но они сумели выжить. Благодаря силе, дарованной кейсарином, жители Теората смогли покорить подземный мир и выстроить новое государство, скрытое от чужих глаз. Глубоко внизу, под безжизненной пустошью, один за другим вырастали новые города. Пока все остальные считали Теорат уничтоженным, мы жили и развивались, и то, что вы видите сейчас вокруг себя, является результатом кропотливого труда многих поколений наших предков. Страна не только возродилась, но и стала в разы сильнее, чем была раньше.

— И всё же мы продолжаем бояться наших соседей, — не удержался Тиден.

— Бояться — не совсем подходящее слово, — терпеливо ответил спикер совета. — При доступных нам технологиях мы способны хоть сейчас стереть с лица земли любую армию и любое государство. Но, как показали события минувших дней, при должной хитрости наша сила может быть обращена против нас самих.

— Да эти Столпы теперь охраняются так, что и жук не проползёт, — возразила Кара.

— Верно. Взрывы внутри городов, как шестьсот лет тому назад, нам не грозят. Враги не смогут подобраться к нашим источникам энергии. Но это и не потребуется, если они построят свои.

Кадеты затаили дыхание. Убедившись, что их внимание завоёвано, Мёрнен продолжил:

— Соседним государствам нет дела до развалин Теората, да и попасть туда без дыхательных устройств они не смогут. Но никто из них не забыл об источнике нашей силы и не утратил надежды завладеть им.

— Кейсарин, — произнёс Гилберт слово, висевшее у всех на языках.

— Правильно, кейсарин. Его залежи располагаются по всей, в том числе приграничной, территории нашего государства, и находятся под землёй, куда не проникает отравленный воздух поверхности. А значит, эти залежи никак не защищены от загребущих рук наших соседей. Именно это, как вы наверняка знаете, и является причиной войны с Фарреном, что прямо сейчас ведётся нашей армией у южных границ Теората.

— У них какие-то проблемы? — поинтересовалась Кара.

— Вовсе нет. Простым людям, как бы хорошо они ни были обучены и вооружены, нечего противопоставить легиону этродов, и кукловоды без труда отгоняют вражеские войска от границ. Ваша группа понадобится в другом месте.

— И в каком же?

Командующий собрался ответить, но Гилберт уже догадался, к чему всё идёт:

— Гардакан на севере лежит в руинах, на юге Фарреном уже занимаются другие кукловоды, а западные границы защищены непроходимыми скалами. Остаётся только восток.

— Он самый. — спикер взял со стола указку со светящимся маячком на конце, повернулся к гигантской карте и ткнул в область справа от Теората, где крупными буквами светилось название соседнего государства: Арсафир. Затем он неожиданно спросил: — Известно ли вам, кто такие медиумы?

Гилберт посмотрел на сокурсников, не увидел ни одного открытого рта и ответил сам:

— Подразделение людей, обладающих особо тонкой чувствительностью к колебаниям кейсариновой энергии. Располагаясь вблизи от Столпов, они способны прослушивать течение энергии по всему Теорату и улавливать малейшие воздействия на залежи кейсарина.

— Верно, — кивнул член Совета. — И в последние месяцы подразделение, расположенное вКина'Тероне, крупнейшем восточном городе Теората, стало всё чаще докладывать о сильных волнениях энергии на границе. Первое время мы списывали это на возможные обвалы породы или прорывы подземных вод. Но столь частое внешнее воздействие, не прекращающееся вот уже два с половиной месяца, может означать лишь одно: кто-то добрался до залежей кейсарина в той области и начал его добычу. Ровно то же самое произошло четыре года тому назад на южной границе, когда Фаррен первым решил проникнуть в земли уничтоженных, как они тогда думали, соседей. В связи с этим мы направили в Зал Войны запрос с требованием немедленно сформировать новую команду кукловодов и организовать их отправку на границу.

— А есть ли угроза? — спросил Тиден. — Ну, добывают они кейсарин, и что? Это не та штука, которую можно просто направить на врага и сделать пиу-пиу. Откуда арсафирцам знать, как им пользоваться?

— А вы думаете, господин Фонтер, — ответил Мёрнен, — для наших предков кто-то заботливо оставил в пещерах инструкции по применению? Да, сейчас кейсарин сгодится для них разве что в качестве украшения. Но можете не сомневаться: пройдёт сотня-другая лет, и вы увидите первых воинов, вооружённых магическими браслетами. И именно вы, курсанты Залов Войны, будь то кукловоды или простые солдаты, составите первую линию обороны и первыми ощутите на себе новые технологии вражеского войска, разработку которых не сумели своевременно остановить. Не думаю, что вам придётся по душе подобный опыт. Не говоря уже о том, что эти залежи являются собственностью Теората, и действия Арсафира в данной ситуации расцениваются не иначе, как вероломное вторжение в чужие земли и кража собственности нашего государства.

— Ещё бы они знали, что это государство до сих пор существует, — буркнул Тиден.

— Можете называть это мародёрством, если вам так будет спокойнее, — процедил спикер. — И это никак не отменяет того факта, что мы обязаны немедленно пресечь добычу наших ресурсов и отнять то, что у нас уже успели украсть. А теперь подробнее о том, что вам предстоит сделать.

— Ворваться в Арсафир и всех перебить?

Мёрнен, казалось, ничуть не удивился подобным словам.

— Несомненно, народ, посягнувший на чужие земли и богатства, заслуживает полномасштабной войны и полного уничтожения. За столь наглое посягательство на ресурсы Теората мы вправе вычистить весь Арсафир, не оставив ни одного целого дома, ни одного живого человека, и никто не посмеет осудить нас за это. Вот только подобными действиями мы собственноручно положим конец тайне нашего существования. Весь мир узнает, что Теорат не только уцелел, но и сумел обжиться в подземельях, прежде считавшихся непригодными для жизни.

— И что в этом такого ужасного? Я не про войну, конечно же, а про тайну. Вы не думали, что можно не прятаться, а отправить в Арсафир послов с открытым требованием — убраться с наших земель и вернуть украденное?

— Исключено. Мне кажется, вы, молодой Фонтер, не слишком хорошо знакомы с историей, хоть ваш род и славится своей образованностью. Поймите: ни Арсафиру, ни Фаррену, ни кому-либо ещё не нужны ни союзники, ни соседи, ни торговые партнёры. Им нужен кейсарин. Нужна сила, мощь, магия. Именно с этой целью их экспедиции шныряют по нашим подземельям, а вовсе не затем, чтобы отыскать выживших теоратцев. Заявив о себе, мы станем для них всего лишь очередным препятствием на пути к вожделённой силе. Теорату не о чем и незачем разговаривать с поверхностниками, поэтому всем будет спокойнее, если враги будут воспринимать этродовисключительно как безумных неуправляемых монстров.

Поделиться с друзьями: