Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Квест в стране грёз
Шрифт:

Я задержал Лизу и негромко сказал:

— Погоди. Не сейчас. Нужно выбрать момент.

Она коротко, придавлено вздохнула, и по этому вздоху я понял, что она, как и я, пребывает в сильном напряжении. Почему-то меня этот факт немного успокоил. Наверное, заставил почувствовать себя более подготовленным, более опытным и хладнокровным.

Опустившись на корточки, я сделал вид, что завязываю шнурок.

Поток пассажиров, спешащих к эскалатору, быстро иссякал. От другой стороны платформы послышался гул трамвая, подходящего с противоположного направления. Ожидающие его пассажиры зашевелились, стали подтягиваться к местам посадки.

Последний пассажир нашего трамвая, угрюмый парень в толстых очках с роговой оправой, ссутулившись, прошагал мимо.

Пассажиров, заходящих в салон, было гораздо меньше.

Еще секунда, другая, и у ближайшей к нам двери никого не осталось — все поднялись в салон.

Я поднял голову. Дернул Лизу за руку.

— Пора.

Она кивнула и спрыгнула на рельсы.

Не поднимаясь, прямо с корточек, я прыгнул за ней.

Мы тут же метнулись вперед, под защиту мраморного барьера.

Оглянувшись, Лиза энергично махнула рукой.

— Теперь бежим! Быстро!

Мы побежали.

Это было уже нетрудно — бежать по узкой, пусть и неровной, поверхности между стальными рельсами.

Освещение очень скоро изменилось: света, падающего от покинутой нами станции, становилось все меньше, но метров через двадцать, когда закончилась мраморная отделка тоннеля, в грубых бетонных стенах появился ряд тусклых, далеко отстоящих друг от друга светильников.

Ноги уже приспособились к неровностям поверхности, поэтому бежали мы, несмотря на полумрак, по-прежнему быстро.

Я не спрашивал — куда. Все-таки, несмотря на явное отсутствие профессиональной оперативной подготовки, Лиза производила впечатление человека, который знает, что делает. К тому же там, во Дворце Спорта, она почти наверняка спасла мне жизнь. Едва ли я сумел бы в одиночку справиться со своими преследователями — их было слишком много, и среди них присутствовали настоящие профи, к тому же хорошо вооруженные.

И все же, когда тоннель сделал плавный изгиб, скрыв и станцию позади нас, и перспективу впереди, я не смог удержаться от вопроса:

— Лиза, куда мы бежим?

Она лишь махнула рукой на ходу.

— Быстрей. У нас мало времени.

Я уже стал подумывать, что она собирается выбраться из тоннеля на поверхность. Это вызвало у меня смутное беспокойство. Но оно очень скоро стало явным, когда спереди, ослабленное расстоянием, стало долетать ритмичное постукивание. Вскоре к нему добавился гул. Стук трансформировался в столь же ритмичное, но более низкое по тону громыхание.

Встречный трамвай!

Тоннель сразу же показался мне слишком узким. Даже потолок как будто стал ниже. Захотелось, пока не поздно, повернуть назад.

— Лиза!

Панические нотки в моем голосе неприятно поразили меня самого. Похоже, я поддался клаустрофобии.

Она приостановилась и, когда я поравнялся с ней, схватила меня за руку, крепко сжала и вновь увлекла вперед.

В тусклом свете ближнего светильника я разглядел обращенную ко мне ободряющую улыбку.

— Не волнуйся, Малыш. Мы успеем!

Обстановка для дискуссии была явно неподходящей, поэтому я продолжал бежать, теперь почти рядом с ней, насколько это позволяло узкое пространство между рельсами.

Тоннель казался бесконечным. Он плавно, почти незаметно закруглялся, изгибаясь вправо.

Грохот нарастал. Вскоре спереди, не так уж, на мой взгляд, и далеко, на левой стене появились яркие блики.

Отсветы фар подходящего трамвая.

Я взглянул на Лизу, открыл было рот, чтобы задать вопрос, но она уже останавливалась, переходя с бега на шаг.

Пучки проводов, бегущие по стене, вдруг изогнулись вверх, образуя подобие арки. В ее центре, глубоко утопленная в бетонную стену, прорисовалась в быстро светлеющем полумраке низкая железная дверь.

Я разглядел на мощном наружном засове массивный навесной замок. Дверь оказалась заперта.

Но Лизу это ничуть не смутило. Она просто протянула руку и толкнула дверь. Та послушно открылась, вместе с замком и аккуратно перепиленным засовом.

Грохот трамвая стал оглушительным. Свет его фар затопил тоннель, заставив меня прищурить глаза. Хотя самих фар еще не было видно — трамвай все еще не выехал из-за плавного поворота.

Но это вот-вот должно было случиться.

Лиза нагнулась, ступила в черный дверной проем, потянула меня за руку. Я последовал за ней, шагнул через выступающий порог, чувствительно стукнулся головой о низкий обрез двери. Следуя за направляющей меня рукой, подвинулся в сторону.

Дверь захлопнулась с гулким ударом, отрезав нас от света.

Через считанные мгновения мимо по тоннелю с грохотом прокатил трамвай.

— Здесь можно переждать, — сказала Лиза. — Здесь нас никто не найдет.

Вокруг нас сгустилась кромешная, беспроглядная темнота. Воздух был холодным, влажным, но почему-то не затхлым, как можно было бы ожидать от закрытого помещения.

— Где мы? — тихо спросил я.

Рука Лизы успокаивающе легла мне на плечо.

— В убежище.

Грохот трамвая становился все глуше, пока окончательно не стих вдали. В тишине стал слышен мерный, но очень тихий звук. Через несколько секунд я сообразил, что это капает вода.

— Здесь безопасно? — спросил я.

— Вполне. Мы можем переждать тут какое-то время.

— Какое? — спросил я.

— Пока не стемнеет. А сейчас — надо отдохнуть.

— Надо, — согласился я. — Отдых нам не помешает.

Снова появился и стал нарастать глухой громыхающий гул. Звук бегущего по тоннелю трамвая. Только теперь он доносился с другой стороны.

Внезапно я понял, почему пребывание под землей показалось мне таким безопасным.

Железобетонный тоннель экранировал радиоволны.

Глава 35. Холодная сталь

1

— Повесь антенну, — распорядился Капитан.

Стас молча кивнул и быстро распаковал пакет с соответствующим оборудованием.

Капитан рассовывал по карманам запасные обоймы.

— Ты думаешь, нам понадобится столько боеприпасов? — с ноткой сомнения в голосе спросил Стас.

Капитан помолчал, задумчиво разглядывая в окно огромные серые коробки заводских корпусов.

— Нехорошие у меня предчувствия, — наконец признался он. — Думаю, нас попытаются убрать.

Поделиться с друзьями: