Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:
Раймонд, оставив Жака и капитана обсуждать дальнейший маршрут, остался рядом с Лили. Он ни на секунду не покидал её — то ли из чувства заботы, то ли из внутренней тревоги, которая не давала ему покоя.
Так прошло три дня. Остров стал для них временным убежищем, подарив передышку от морской качки и напряжённой погони. К четвёртому дню всё было готово для продолжения пути.
Матросы собрали лагерь, наполнили бочки водой и принесли провиант на борт.
— Пора снова отправляться, — сказал капитан, стоя у берега и оглядывая горизонт.
— Да, время терять нельзя, — согласился Раймонд, проводив взглядом свою команду, поднимающуюся на борт.
Лили, чувствуя свежесть и бодрость после отдыха, уверенно ступила на трап и поднялась на палубу. Бригантина снова была готова покорять просторы моря, устремляясь к берегам Франции и новой надежде на безопасное прибытие.
Дальнейшее плавание прошло спокойно и без значительных происшествий. Волны лениво плескались о борта бригантины, ветер уверенно наполнял паруса, а солнце ласково согревало палубу.
Матросы работали в привычном ритме, а пассажиры наслаждались долгожданным покоем. Даже Лили, пережившая нелёгкие дни качки, чувствовала себя заметно лучше, радуясь свежему морскому воздуху.
Однако не обошлось без забавных моментов. Однажды, после обеда, Жак, решив вздремнуть прямо на палубе, присел на свернутый канат. Шум моря и мерный скрип корабля быстро убаюкали его.
Внезапно корабль слегка качнуло на волне, и Жак, потеряв равновесие, свалился за борт.
— А-а-а! Спасите! — закричал он, не сразу сообразив, где находится.
Матросы замерли на мгновение, а затем разразились хохотом. Жак смешно размахивал руками, пытаясь удержаться на воде, хотя прекрасно умел плавать.
— Поднять его! — улыбаясь, крикнул капитан.
Несколько матросов быстро бросили ему верёвку и вытащили Жака обратно на палубу.
— Чтоб меня морской черт забрал! — бурчал он, отряхиваясь. — В следующий раз буду спать на мачте, раз тут так небезопасно!
Все вокруг продолжали смеяться, даже Лили не удержалась от улыбки.
— Да уж, Жак, ты наш главный поставщик развлечений, — поддразнил Раймонд.
Жак только фыркнул и отправился переодеваться.
Спустя несколько дней на горизонте показались очертания берегов Франции.
— Брест, — сказал капитан, поднося подзорную трубу к глазам. — Скоро будем у причала.
Корабль уверенно вошёл в порт, где шумели люди, разгружались суда, и пахло солью и рыбой.
— Ну вот и всё, друзья, — капитан пожал руку Раймонду. — Счастливого пути.
— Благодарим вас за всё, капитан, — ответил Раймонд, крепко пожав его руку.
Лили и остальные тоже попрощались с командой. Жак, поправляя шляпу, напоследок подмигнул капитану:
— Надеюсь, больше не свалюсь за борт!
— Надеюсь, и я! — рассмеялся капитан.
Спустившись на твёрдую землю, путешественники вдохнули свежий французский воздух. Малькольм уверенно повёл их через шумные улицы порта.
— Теперь следуйте за мной, — сказал он. — У нас ещё много дел впереди.
Так началось их новое путешествие по французской земле, полное надежд и неизведанных дорог.
глава 32.
Малькольм уверенно провел их через оживленные улицы порта Бреста к невысокому зданию с табличкой над входом. Таверна, шумная и дымная, встретила их запахами жареного мяса, пряностей и крепкого эля. Грубые деревянные столы были заняты матросами и купцами, ведущими оживленные разговоры.
— Подождите здесь, — сказал Малькольм и направился к хозяину заведения, коренастому мужчине с седеющей бородой и цепким взглядом. Они коротко переговаривались, а затем хозяин внимательно посмотрел на Раймонда и его спутников.
— Господа, следуйте за мной, — произнес он сдержанно и направился к задней двери таверны.
Они прошли через темный коридор и оказались во дворе, окруженном каменными стенами. В дальнем углу стояло невысокое, но крепкое здание с железной дверью. Хозяин уверенно двинулся к нему, открыл тяжелую дверь и жестом пригласил их внутрь.
В помещении пахло воском и бумагами, по стенам тянулись полки с книгами и картами. На массивном дубовом столе горели свечи, освещая строгую обстановку комнаты. В кресле за столом сидел высокий мужчина лет пятидесяти с выразительными чертами лица и пронзительным взглядом. Его темные волосы с сединой были аккуратно зачесаны назад. Это был Яков — претендент на английский трон. Он носил простой, но элегантный костюм темного цвета, без лишних украшений, подчеркивающий его благородное происхождение.
Рядом с ним стоял его советник — невысокий мужчина в очках и с добродушным, но внимательным выражением лица. Он держал в руках пергамент и время от времени делал пометки.
— Пусть войдут, — коротко произнес Яков, услышав доклад хозяина таверны.
Раймонд и его спутники шагнули вперед, чувствуя напряженность момента.
— Эти люди пришли из Шотландии, чтобы обсудить важные дела, — сообщил хозяин, пропуская их вперед.
— Благодарю вас, — сказал Яков, жестом приглашая их сесть.
— Яков, позвольте представить вам Раймонда МакГрегора, — начал Малькольм.
Яков кивнул, внимательно оглядев шотландца.
— О вашем роде я слышал немало, — произнес он спокойно. — Надеюсь, вы принесли вести, которые будут полезны нашему делу.
Советник склонился над столом, перебирая бумаги:
— Мы как раз обсуждали пути доставки помощи в Шотландию и дальнейшие действия.
— Думаю, вам есть что добавить, — сказал Яков, направив свой взгляд на Раймонда.
Раймонд вынул из своей кожаной сумки плотный сверток с золотыми монетами и положил его на стол перед Яковом. Звон монет привлек внимание советника, который одобрительно кивнул, но сохранял серьезное выражение лица.
— Вот деньги, собранные нашими людьми, — сказал Раймонд твердым голосом. — Мы знали, что риск огромен. Англичане рыщут повсюду, обыскивают деревни, ловят курьеров. Несколько наших людей были схвачены и замучены, чтобы получить информацию о вас и ваших планах. Но шотландцы не сдаются. Все с нетерпением ждут ваших действий и верят, что свобода ближе, чем когда-либо.
Яков внимательно посмотрел на Раймонда, в его глазах вспыхнула благодарность и решимость.
— Ваши усилия не будут забыты, — сказал он весомо. — Эти средства помогут нам продолжить борьбу. Шотландия никогда не склонится перед захватчиками.