ЖАНРЫ

Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:

— Всё будет хорошо, — пыталась успокоить её леди Морна. — Они вернутся.

Изабель, находившаяся рядом, положила руку на плечо Лили. — Я чувствую, что Раймонд жив… Но что-то случилось…

— Я тоже… — прошептала Лили. — Но… Почему они не возвращаются?

— А если они ранены? — отчаянно воскликнула Лили. — Я не могу сидеть и ждать, когда они умрут!

Изабель кивнула: — Мы пойдём. Я знаю путь, где нас не заметят.

Лили, не раздумывая, схватила плащ и небольшую сумку с лечебными травами. — Я иду.

— И я! — добавил Жульен.

— Нет, — строго сказала Лили. — Ты остаёшься здесь.

— Но мама… — начал мальчик.

— Я сказала нет! — голос Лили был твёрдым. — Ты нужен здесь.

— Берегите себя, — прошептала леди Морна, провожая их взглядом.

Лили и Изабель, скользя тенями по узким тропинкам, отправились в лес, не зная, что ждёт их впереди. Но сердце Лили уже вело её туда, где был Раймонд.

Лили и Изабель двигались быстро, несмотря на ночную темноту и холодный туман, стелющийся между деревьями. Лили чувствовала тревогу, сжимающую сердце, но ещё сильнее она ощущала зов — тихий, едва слышный, но настойчивый, как будто голос Раймонда шептал ей: «Иди…».

— Ты чувствуешь это? — спросила она, оборачиваясь к Изабель.

— Да… — та сжала её руку. — Они где-то близко.

— Мы найдём их, — упрямо ответила Лили, ускоряя шаг.

Они прошли через густой лес, миновали бурную речку по старому деревянному мостику и наконец вышли к каменистому склону, где виднелся узкий вход в пещеру.

— Там! — прошептала Изабель, указывая на свет слабого огонька внутри.

Лили бросилась вперёд, забыв об осторожности, и, вбежав в пещеру, замерла. На каменном полу лежал Раймонд, его лицо было бледным, а рубашка пропиталась кровью. Рядом с ним, прислонившись к стене, сидел Алекс, который пытался остановить кровотечение у Бертрана. Ричард, увидев Лили, поднялся, шатаясь от усталости.

— Лили… — прохрипел Раймонд, с трудом открывая глаза. — Ты… пришла…

— Тсс, не говори ничего! — Лили бросилась к нему на колени, доставая свои травы. — Я здесь… Всё будет хорошо, слышишь?

Изабель уже помогала Алексу, промывая раны и перевязывая Бертрана. — Алекс, Ричард, вы сильно ранены? — спросила она, быстро оглядывая их.

— Переживём, — устало ответил Алексий. — Но Раймонд… у него глубокая рана. Мы пытались остановить кровь, но…

Я справлюсь, — твёрдо сказала Лили, дрожащими руками развязывая мешочек с целебными зельями.

— Зря ты пришла… — прошептал Раймонд. — Это… слишком опасно…

— Перестань! — сердито оборвала его Лили. — Ты думал, я оставлю тебя здесь умирать? Нет, Раймонд! Я спасу тебя… как и ты спас меня…

Она приложила к его ране пропитанную настоем повязку. Тепло разлилось по её пальцам, и рана начала медленно затягиваться.

— Твои руки… — выдохнул Раймонд, глядя на неё с любовью. — Это чудо…

— Нет, — прошептала Лили, смахивая слёзы. — Это любовь…

Изабель обернулась к ней, облегчённо улыбаясь: — Он выживет. Но нам нужно уходить. Если англичане ищут выживших, они скоро будут здесь.

— Но как мы пойдём? — слабо возразил Алексий, пытаясь удержаться на ногах. Его лицо было бледным, дыхание тяжёлым, а ноги подкашивались от усталости и ран.

— Они правы, — кивнул Ричард, устало выпрямляясь. — Оставаться здесь нельзя. Если мы не уйдём сейчас, у нас не будет второго шанса.

Лили и Изабель осторожно подхватили Раймонда под руки, помогая ему подняться. Он был слаб, но стиснул зубы, заставляя себя идти. Они первыми выбрались из мрачной, влажной пещеры, в которой скрывались последние несколько часов. Лёгкий ночной ветер обжёг их лица, принося с собой запах сырой земли и гари.

Следом за ними, поддерживая друг друга, еле двигаясь, вышли Ричард, Бертран и Алексий. Каждый шаг давался с трудом, но у них была одна цель — добраться до замка и не встретить по пути англичан. Молчание висело между ними, нарушаемое только тяжёлым дыханием и редкими стонами от боли.

Ночь была тёмной, но они шли, стиснув зубы, надеясь, что судьба будет к ним благосклонна. Любой звук заставлял сердца сжиматься от страха: каждый хруст ветки, каждый шорох травы мог означать приближение врага. Но отступать было некуда.

Они шли вперёд, через страх и боль, через усталость и отчаяние — шаг за шагом, к надежде, к спасению.

Путешествие обратно было трудным. А когда впереди показались стены замка, Лили впервые за долгое время почувствовала надежду.

Ворота отворились, и стражники, увидев хозяев, бросились на помощь. Леди Морна, заметив их из окна, поспешила вниз.

— Вы вернулись… — прошептала она, приложив руку к сердцу. — Спасибо богам…

— Но какой ценой? — тихо сказала Лили, глядя на мужа, который, несмотря на боль, слабо улыбнулся ей.

— Мы живы, — ответил Раймонд. — А значит, есть надежда.

глава 41.

После разгрома шотландских войск на поле Колоддена английские солдаты, одержимые желанием подавить любое сопротивление, наводнили земли кланов, сея ужас и разрушение. Они безжалостно преследовали выживших якобитов, арестовывая, казня и отправляя в ссылку в колонии. Каждый дом и замок в горах подвергался обыску, каждая пещера и укрытие — проверке. Новый порядок, установленный англичанами, был жесток: было запрещено ношение тартанов и килтов, игра на волынках приравнена к мятежу, а любое упоминание о принце Чарльзе Эдуарде Стюарте — каралось смертью. Но самым страшным для горцев стала утрата их клановой системы — англичане уничтожали не просто мятежников, они разрушали саму основу шотландской культуры и идентичности. Под особым прицелом оказался Клан МакГрегоров — один из самых старых и славных кланов Шотландии, члены которого сражались за Стюартов и не раз поднимали знамя мятежа.

Англичане вынесли суровый приговор: имя МакГрегор было запрещено. Тем, кто носил это имя, пришлось либо отказаться от него, либо подвергнуться казни. За одно лишь упоминание фамилии МакГрегор можно было угодить в тюрьму или отправиться на виселицу. Их тартаны и другие символы клана были уничтожены, а все земли и имущество конфискованы. Многих представителей клана без суда и следствия казнили на глазах у их родных, чтобы сломить волю сопротивления. Другие, спасаясь, были вынуждены покинуть родную Шотландию и искать приют в Ирландии, Франции или Новом Свете. Но даже вдали от родных гор, они с гордостью хранили память о своём клане, мечтая о дне, когда смогут вернуться домой.

Замок Килхурн, некогда величественная крепость МакГрегоров, стал символом этих страшных перемен. Как только начались репрессии, слуги, опасаясь за свои жизни и судьбы семей, покинули замок. Гулкие залы и просторные комнаты опустели, казавшись теперь безмолвными свидетелями ушедшей эпохи. Башни, когда-то гордо возвышавшиеся над берегом озера, теперь смотрели в небо мрачными силуэтами, словно оплакивая своих хозяев.

Англичане, стремясь раз и навсегда подавить дух клана МакГрегоров, передали принадлежавие им земли и сам замок Килхурн их давним врагам — клану Кэмпбеллов. Для МакГрегоров это было особенно болезненно, ведь именно с Кэмпбеллами они вели долгую и ожесточённую вражду. Теперь же Кэмпбеллы получили не только земли, но и власть, которой так давно добивались.

Поделиться с друзьями: