Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:
Карл Эдуард, молодой и вдохновлённый идеей вернуть трон Стюартам, проезжал вдоль рядов, подбадривая своих людей. В его глазах читалась решимость, но многие ветераны знали — сил у англичан больше, а местность не благоприятствует шотландцам.
Английская армия, дисциплинированная и хорошо вооружённая, уже выстроилась напротив. Красные мундиры, сверкающие штыки, артиллерийские орудия, готовые извергать смерть. Их командир, герцог Камберленд, был хладнокровен и безжалостен.
Первый залп пушек расколол утреннюю тишину. Ядра с грохотом врезались в шотландские ряды, взметая грязь и оставляя после себя раненых и убитых. Но шотландцы не дрогнули. Звук волынок прорезал воздух — боевой зов, от которого кровь стыла в жилах.
— Вперёд! — крикнул Раймонд, поднимая меч.
Мужчины бросились в атаку, их боевой клич эхом прокатился по полю. Но тяжёлая, мокрая земля замедляла их шаг. Англичане встретили их залпами мушкетов, превращая каждую попытку приблизиться в адскую бойню.
Жак с мечом в руке прорвался к передовым позициям, отражая удары и разя врагов. Бертран, прикрывая спину Раймонда, сражался яростно, но казалось, что каждый шаг вперёд даётся слишком дорогой ценой.
В небе зависло предчувствие трагедии. Шотландцы были храбры, но против дисциплины и численности англичан им было сложно устоять. Раймонд искал глазами Карла, надеясь на чудо, но понимал — их загнали в ловушку.
— Отступать! — закричал Ричард, видя, как их ряды редеют. — Иначе все погибнем!
Но Раймонд знал — отступать некуда. Здесь, на этом поле, решалась судьба Шотландии.
Грохот пушек и треск мушкетов сливались в сплошной гул. Небо заволокло дымом, и казалось, что само время замедлилось, наблюдая за кровопролитием. Раймонд, размахивая мечом, пробивался сквозь ряды английских солдат, но с каждым мгновением осознавал — их силы тают на глазах.
Жак, тяжело дыша, обернулся к нему: — Раймонд, нас прижали! Что делать?
— Держаться! — крикнул он в ответ. — До последнего!
Но сердце его сжималось от страха — не за себя, а за Лили, за их ещё не рождённого ребёнка, за тех, кто остался в замке. Он знал, что, если они проиграют, месть англичан будет страшной.
Вдруг Бертран схватил Раймонда за руку: — Смотри!
Сквозь клубы дыма стали видны отряды шотландцев, которые запоздали, но всё же пришли на помощь. Их знамена развевались на ветру, а боевой клич эхом разнёсся по полю. Надежда вспыхнула в глазах воинов.
— Подмога! — закричал Алекс, отбивая атаку английского солдата.
Раймонд поднял меч высоко над головой: — За Шотландию!
Шотландцы ринулись в новую атаку, но англичане, быстро перестроившись, встретили их очередным залпом. Земля дрожала от ударов пушечных ядер, и в воздухе витал запах пороха и крови.
В какой-то момент Раймонд почувствовал резкую боль в плече — пуля задела его, но он лишь стиснул зубы. Его взгляд метался по полю, и вдруг он увидел Карла Эдуарда, стоявшего в окружении своих приближённых. Принц выглядел растерянным, понимая, что битва складывается не в их пользу.
— Мы должны отступать! — крикнул кто-то из его окружения.
— Нет! — возразил Раймонд, подбегая к ним. — Если мы сейчас отступим, всё будет потеряно!
Но Карл уже сделал выбор. Понимая, что поражение неизбежно, он приказал своим людям спасаться. Раймонд стиснул кулаки — предать поле битвы означало предать тех, кто сражался и погибал здесь.
Англичане, увидев хаос в рядах шотландцев, пошли в решающую атаку. Их штыки вспарывали воздух, находя цели в измотанных телах противников. Шотландцы сражались до последнего, но их силы угасали.
Жак, раненый в ногу, упал на землю, но продолжал драться, не выпуская меча. — Беги, Раймонд! — крикнул он. — Спаси замок! Спаси Лили!
— Нет! — закричал Раймонд, бросаясь к другу.
Но было поздно. Английский солдат нанёс последний удар, и Жак замер, глядя в небо.
— Нет! — вскрикнул Раймонд, гнев и отчаяние охватили его.
Бертран схватил его за плечо: — Мы не можем здесь умереть! Нам нужно вернуться, предупредить остальных!
С трудом отбиваясь, они начали отступать, прикрывая друг друга. Раймонд чувствовал, как земля словно втягивает их обратно, не позволяя уйти. Но мысль о Лили давала ему силы.
Когда остатки шотландской армии начали разбегаться, герцог Камберленд приказал своим людям не оставлять в живых никого. Поле Колоддена стало ареной беспощадной резни. Раймонд, Алекс, Бертран и Ричард, израненные и истощённые, чудом сумели выбраться и скрыться в лесу.
— Мы проиграли… — прошептал Алекс, тяжело дыша.
Раймонд, задыхаясь от боли и усталости, с трудом опирался на меч, который служил ему теперь больше как посох, чем как оружие. Лес, куда они отступили, был безмолвен и тёмен, словно сам скорбел по погибшим на поле Колоддена. Алекс поддерживал Бертрана, у которого была глубокая рана на боку, а Ричард, шатаясь, шёл позади, прикрывая их.
— Нужно остановиться, — прошептал Алекс, оглядываясь. — Если мы не перевяжем раны, дальше не дойдём.
— Ещё немного, — ответил Раймонд, стиснув зубы. — Я знаю эту тропу. Там есть пещера… Мы сможем укрыться.
Каждый шаг давался с трудом, но страх за жизни тех, кто остался в замке, гнал их вперёд. Наконец, добравшись до небольшой пещеры, они рухнули на холодный каменный пол. Алекс, дрожащими руками, достал из сумки бинты и травы, которые они взяли с собой из замка.
— Бертран, держись, — прошептал он, прижимая ткань к ране.
— Я не умру так легко, — усмехнулся Бертран, но голос его дрожал.
Раймонд, сидя у входа в пещеру, смотрел в темноту, где-то далеко, за лесами и холмами, был их замок. Лили. Мысль о ней пронзала его сердце больнее, чем любое ранение.
— Она ждёт меня… — прошептал он сам себе. — Я должен вернуться.
Ричард, заметив тревогу в глазах племяника, сел рядом. — Мы вернёмся. Мы обязаны. Но что, если англичане…?
— Нет, — резко перебил Раймонд. — Они не доберутся до замка. Я дал приказ. Никто не узнает, что мы тут.
Он вспоминал глаза Лили, когда прощался с ней на рассвете. Она не хотела отпускать его, словно чувствовала, что этот бой будет особенным. Её руки, дрожащие, обнимали его крепко, как никогда раньше.
— Возвращайся ко мне… — шептала она тогда. — Пожалуйста…
А теперь, сидя в холодной пещере, он не был уверен, сможет ли сдержать обещание.
– -
Тем временем в замке Лили ходила из угла в угол, глядя в окно, с которого открывался вид на лес. Она знала, что где-то там её муж, её друзья, и от неизвестности сердце сжималось всё сильнее.