Лекарь из Пустоты. Книга 6
Шрифт:
— Помня, как блестяще вы вылечили герра Мюллера я решил обратиться к вам. Вы ведь специализируетесь на безнадёжных случаях. Мы готовы хорошо заплатить, — добавил Хофманн.
— Деньги не нужны. Если захотите меня отблагодарить — что-нибудь придумаем. Но сначала я должен осмотреть пациента, — ответил я.
— Разумеется. Когда вы сможете приехать? — спросил доктор.
Я задумался.
Если это ловушка Хаммерстайна — в клинике будет проще устроить провокацию. Закрытое помещение, мало свидетелей. Если что-то пойдёт не так — легко переврать события.
Но если провести осмотр публично, при свидетелях…
— Доктор, у меня встречное предложение. Доставьте пациента завтра во Дворец Наций. Я проведу осмотр в рамках мастер-класса.
— Мастер-класса? — удивился Хофманн.
— Да. Если случай действительно сложный — это будет полезно для коллег, — ответил я.
— Что ж… это необычно, но… почему бы и нет? Если пациент согласится…
— Узнайте его мнение и перезвоните мне. Я буду ждать. Скажите, что у меня просто нет времени мотаться в клинику и это его единственный шанс, если он хочет попасть именно ко мне.
— Хорошо, ваше сиятельство. Я перезвоню, — пообещал Хофманн.
Я сбросил звонок и направился искать Вандерли. Нашёл его в кафе, где профессор обедал, беседуя с коллегами. Я присоединился к ним, а после еды попросил Вандерли на пару слов.
— Элиас, мне нужна помощь, — сказал я, когда мы отошли в сторону.
— Всегда рад помочь, Юрий.Что-то случилось?
— Я хочу провести мастер-класс. Завтра. Открытую демонстрацию работы с тяжёлым случаем.
— Завтра? Это так внезапно. Нужно договориться с организаторами, найти помещение…
— Понимаю. Но это важно, — настаивал я.
— Могу спросить, почему такая срочность? — спросил профессор.
Я не стал ничего утаивать. Коротко рассказал о звонке Хофманна и о своих подозрениях.
— Думаете, это провокация Хаммерстайна? — Вандерли нахмурился.
— Вполне возможно. Пациент из Австрии, появился сразу после вчерашних событий… я не верю в такие совпадения.
— Знаете, я вообще в них не верю. Значит, вы хотите провести осмотр публично, чтобы исключить возможность подставы?
— Не совсем так. Если это ловушка — я её разоблачу. Если нет — просто ещё раз докажу, что целители из Российской империи на многое способны, — ответил я.
Профессор задумчиво потёр бородку.
— Что ж, идея неплохая. Я поговорю с организаторами. Думаю, для вас найдут время и помещение — после вчерашнего доклада ваше имя на слуху.
— Спасибо, Элиас.
— Не за что. Мне и самому интересно будет посмотреть, как вы работаете. И если Хаммерстайн действительно задумал какую-то гадость — будет приятно увидеть, как вы его разоблачите, — улыбнулся Вандерли.
Я отправился на следующую лекцию, а когда она закончилась, узнал, что профессор уже обо всём договорился. Для меня выделят помещение и добавят мастер-класс в расписание симпозиума. А сразу следом мне перезвонил Хофманн.
— Граф, пациент согласен. Мы доставим его завтра к десяти утра.
— Отлично. Буду ждать, — ответил я и сбросил звонок.
Завтра я либо помогу человеку, которому действительно нужна помощь, либо разоблачу грязную игру Хаммерстайна.
В любом случае — это будет интересно.
Швейцария, город Женева, Дворец Наций
Ближе к вечеру я отправился на занятие с магистром Дювалем. Он сам пригласил меня, и я согласился, не раздумывая ни секунды. Техника энергетического плетения и создания устойчивых структур в ауре очень меня заинтересовала. К тому же она во многом пересекалась с моими исследованиями в области ауральной хирургии.
Мы расположились в небольшой комнате на втором этаже Дворца. Мягкий свет, удобные кресла, полная звукоизоляция. Идеальные условия для тонкой работы.
— Итак, граф. Вы уже видели, как работает энергетическое плетение и даже прочувствовали это на себе. Сегодня попробуете на практике,— Дюваль сел напротив меня.
— Отлично. Я готов.
— Напомню вам основы теории. Моя техника — это не обычное заклинание, когда мане придаётся форма, вызывающая нужный эффект. Это именно искусство плетения, когда нити энергии разного типа соединяются в сложную и во многом хрупкую, но устойчивую структуру. Каждая нить должна лечь точно на своё место, — объяснял Фредерик.
Он поднял руку, и над его ладонью появилось сияние. Тонкие нити энергии переплетались, образуя сложный узор.
— Видите? Три типа энергии: восстанавливающая, стабилизирующая и связующая. Они должны работать вместе, иначе структура развалится. Для создания такого плетения необходимо отличное владение своим даром и сильный контроль, — произнёс магистр.
Я присмотрелся. Действительно — три разных потока, три разных частоты колебаний. Но вместе они создавали нечто большее, чем сумма частей.
Дюваль развеял плетение и сказал:
— Попробуйте, граф. Для начала создайте одну нить.
Я сосредоточился, призвал свою целительскую энергию и придал ей нужную форму. Золотистая нить появилась над ладонью.
— Слишком толстая для плетения, Юрий. Можете сделать её тоньше?
Я кивнул. Пришлось немного напрячься, но я уже в достаточной мере овладел своим даром, чтобы добиться результата. Фредерик удовлетворённо кивнул, глядя на то, как я работаю с энергией.
— Хорошо. Теперь добавьте вторую — стабилизирующую, — велел он.
Это оказалось сложнее — приходилось удерживать одну нить и одновременно создавать вторую, с другой частотой колебаний.
Первая попытка провалилась — обе нити расплылись.
Вторая попытка оказалась удачнее, но я сделал их слишком толстыми.
Третья…
— Стоп, — Дюваль поднял руку.
— Что-то не так?
— Мне кажется, вы пытаетесь контролировать их по отдельности. Это ошибка, Юрий. Они должны быть частью единого потока, понимаете? Как единое заклинание, но с разными видами энергий.