Лекарь из Пустоты. Книга 6
Шрифт:
И все решат, что это моя вина.
Изящно. Подло, но изящно.
Я наклонился к уху пациента и прошептал:
— Герр Эггер, я хочу сказать вам кое-что важное.
— Что именно? — он вздрогнул.
— О том, что барон Хаммерстайн с вами сделал, — ответил я, глядя ему в глаза.
Пациент побледнел ещё сильнее.
— Я не понимаю, о чём вы…
— Понимаете. Сколько он вам заплатил?
Эггер промолчал, но его взгляд всё выдал.
— Послушайте меня внимательно, — я говорил тихо, так, чтобы слышал только пациент. — Повреждения в вашей ауре — не случайность. Их нанесли намеренно. Причём недавно, несколько дней назад. И среди них есть одно, которое вы не чувствуете. Пока что.
— Что вы имеете в виду?
— Центральный канал перекручен. Он медленно пережимает соседние, нарушая циркуляцию жизненных потоков. Через несколько часов вам станет значительно хуже. А через сутки-двое вы умрёте. Скорее всего, от внезапного инфаркта, поскольку больше всего пережаты потоки, ведущие к сердечному центру, — объяснил я.
Пациент уставился на меня расширенными глазами.
— Это… это невозможно. Барон сказал, что всё обратимо. Что он восстановит меня после того, как…
— После того, как вы выполните свою часть сделки? Он обманул вас, герр Эггер. Повреждение необратимо. Он не сможет его исправить, даже если захочет.
— Но… — побледнел пациент.
— У вас есть выбор. Прямо сейчас вы можете признаться, что всё это — провокация. И тогда я вас вылечу. Или можете молчать — и умереть через пару дней в страшных мучениях.
Эггер молчал. На его лбу выступил пот.
— Решайте быстрее. Каждая минута на счету, — предупредил я.
Эггер закрыл глаза. Несколько секунд он лежал неподвижно, только губы беззвучно шевелились.
Потом открыл глаза и выкрикнул:
— Это всё провокация!
По залу прокатился шёпот. Целители переглядывались, не понимая, что происходит.
— Барон Хаммерстайн заплатил мне. Он сказал, что нужно попросить помощи именно у графа Сереброва. Что потом я должен буду обвинить графа в использовании тёмной магии. Сказать, что мне стало хуже от его методов, — продолжил пациент.
Шёпот превратился в гул. Все посмотрели на Хаммерстайна. Барон стоял неподвижно, и его лицо медленно наливалось багровой краской.
— Ложь! Этот человек бредит! — рявкнул он.
Эггер приподнялся на локтях и ответил:
— Нет! Вы обещали, что восстановите меня! Обещали, что это безопасно! А теперь граф Серебров говорит, что я умру!
— Успокойтесь, герр Эггер. Вы не умрёте, — я мягко надавил ему на плечо, заставляя лечь.
Повернулся к залу.
— Дамы и господа, прошу минуту внимания. Сейчас я проведу диагностику пациента и продемонстрирую, о каких повреждениях идёт речь.
Я создал диагностическое заклинание — большое, видимое всем присутствующим. Аура пациента проявилась над его телом, словно голограмма.
— Вот здесь, — я указал на деформированные центры, — видны следы недавнего вмешательства. Обратите внимание на характер повреждений. Это не травма — это намеренные манипуляции. А вот здесь находится скрытое повреждение. Канал перекручен так, что постепенно пережимает соседние. Без лечения пациент умрёт в течение суток-двух.
Зал молчал. Все смотрели на проекцию ауры, и даже скептики не могли отрицать очевидное.
— Приступаю к лечению, — объявил я.
Работа предстояла сложная. Хаммерстайн, при всей своей подлости, был хорошим специалистом. Его «ловушка» была сделана качественно.
Я начал с центрального канала — самого опасного повреждения. Осторожно, миллиметр за миллиметром, раскручивал перекрученный участок. Целительская энергия текла через мои пальцы, восстанавливая структуру.
Использовать Пустоту на глазах у всех я не собирался. Да и не требуется она здесь.
Эггер застонал.
— Терпите, — велел я.
Канал распрямился. Я укрепил его стенки, влил дополнительную порцию энергии для регенерации.
Теперь — деформированные центры.
Я аккуратно расправил первый, вернул в нормальное положение. Энергия хлынула по освобождённым каналам.
Во втором центре повреждения оказались серьёзнее. Пришлось буквально перестраивать структуру, восстанавливая разрушенные связи.
Третий центр — самый сложный. Хаммерстайн поработал над ним особенно тщательно, создавая видимость необратимой травмы. Но я видел, что под слоем повреждений находится здоровая ауральная ткань. Нужно только добраться до неё.
Я работал почти час.
Зал молчал. Все наблюдали за проекцией ауры, видя, как постепенно исчезают повреждения, как восстанавливается нормальная структура.
Наконец, я отступил от каталки.
— Готово.
Герр Эггер открыл глаза. Посмотрел на свои руки, пошевелил пальцами. На его лице появилось изумление.
— Я… я чувствую себя… Даже лучше, чем до всего этого, — прошептал он.
— Вам потребуется несколько дней отдыха, но полное восстановление гарантирую, — кивнул я.
Зал взорвался аплодисментами.
Вандерли поднялся с места, его лицо сияло.
— Блестяще, граф Серебров! Блестяще! — прокричал он.
Я поклонился, принимая овации. И краем глаза наблюдал за Хаммерстайном.
Барон стоял у стены, и его лицо стало пепельно-серым. Он понимал, что произошло. Понимал, что его план не просто провалился, а обернулся против него самого.
После мастер-класса ко мне подходили десятки людей. Поздравляли, жали руку, выражали восхищение. Я благодарил, улыбался, говорил положенные слова.
А вокруг Хаммерстайна разворачивалась совсем другая сцена.
— Генрих, нам нужно поговорить.— профессор Дитрих, пожилой немец с седой бородой, подошёл к барону.
— О чём? — буркнул Хаммерстайн.
— О нашем совместном проекте. Боюсь, я вынужден отказаться от участия.
— Что?!
— После того, что здесь произошло, я не могу рисковать репутацией, — жёстко сказал Дитрих и сразу же ушёл.
Хаммерстайн остался стоять с открытым ртом.
Но это было только начало.
Следом к барону подошла леди Кэмпбелл и с истинно английской холодностью заявила:
— Барон, я отзываю своё приглашение на эдинбургскую конференцию. При всём уважении, такие методы ведения дел неприемлемы, — она презрительно поджала губы.