Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловкач. Часть 2
Шрифт:

— Вы согласны! — у парня приоткрылся рот. Он не представлял, что ещё сказать, он был способен издавать сейчас одни нечленораздельные звуки. Расслабив грудную клетку, Эспер мягко выпустил воздух. Спокойно. Только спокойно. Наверняка, его лицо озарила самая глупая ухмылка. — Обалдеть, вы согласны! Вы будете моим бойфрендом. Я же вам нравлюсь… я всегда вам нравился. Знаете, как сложно было попросить вас об этом? — тараторил он без остановки.

— А я всего-то просил звать меня по имени, — пробормотал мужчина со смешком. — Кажется, это самая неравная сделка в моей жизни. Хорошо. Ты сделал меня. Я заслужил. А теперь идём.

— Куда? — находясь на верху блаженства, удивился Эспер.

— Представишь меня своим родителям.

— Что?! — Эспер выбрался из машины вслед за водителем и глухо хлопнул дверцей. — Я не имел в виду…

— Успокойся. Я не собираюсь рассказывать им о нас или о том, что их сын — гей. Но я хочу немного побеседовать с твоей семьёй. Твои родители меня очень заинтересовали.

— Чем же? — О, чёрт! Райвен сведёт его с ума! Когда-нибудь — точно!

— Скажем так, у меня свой интерес.

— Что вы хотите сделать? — похолодел Эспер. — Мои родители обычные. Пожалуйста, Райвен…

— Ты успокоишься? — мужчина схватил его за локоть и удержал на месте. — Я не собираюсь никак вредить тебе или твоим близким. Иначе в нашем сегодняшнем разговоре вообще смысла не было.

Рука Райвена с локтя переместилась на плечо. Мужчина приобнял его, так они и двинулись под дождём: Райвен держал правой рукой зонт, левой — прижимал Эспера к себе, чтобы тот не вымок под дождём.

— Как вас представить? — тихим голосом поинтересовался Эспер, слегка оцепенев от его жеста. Во влажной одежде, нечёсаный, заросший щетиной он прижимался к человеку в костюме за кругленькую сумму, что само по себе было нелепо. И тот фактически его ещё и подталкивал вперёд.

— А что ты там плёл своим друзьям? Что я — друг твоего босса, приятель по бизнесу. Вперёд. Если я правильно понял, кто твои родители, эффект будет потрясающий.

Эспер удивлённо косился краем глаза на спутника. И кто из них тут самый сумасшедший?

— А вот этого делать не нужно, — когда они остановились на дорожке, выложенной гравием, Райвен отстранил его руку, которая вроде лежала на талии, но потом сползла по пиджаку. — Если у меня встанет на пороге дома твоих родителей, вот будет незадача.

— О, Господи, — вырвалось у парня, — у вас язык совсем без костей? Или у вас нет совести? Вы меня первым поцеловали, а потом прижали к себе, но сейчас вам помешала какая-то рука. «И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её и…» — Райвен отмахнулся от слов Священного Писания:

— Ну всё, хватит.

Внутри уже всё бушевало. Интересная из них получится парочка.

Мистер Бауэрман, точно заколдованный, тут же начал суетиться — Эспер только удивлённо провожал отца глазами. Предложил гостю кофе с коньяком, нанёс из кухни пирожных и печенья. От коньяка Райвен отказался из соображений безопасности.

— Благодарю, я за рулём. Но от кофе, пожалуй, не откажусь.

Толстый неповоротливый глава семейства довольно проворно крутился вокруг гостя, делая всё, чтобы тому было удобно. Освободил от подушек лучшее место, убрал зонт сушиться, принёс лучший сервиз.

Помогла не магия. А банальное слово «директор», вмиг что-то сотворившее с мозгами, а заодно и с манерами его родителей.

Пока в гостиной Абигейл расспрашивала Райвена об их знакомстве с её сыном, Купер Бауэрман успел надеть свои лучшие часы, причесать волосы и привести воротничок и манжеты домашней рубашки в божеский вид — за чем наблюдал Эспер, который вышел вслед за отцом. На моменте, когда тот защёлкивал браслет дорогих «настоящих» часов, он попросту хотел увести Райвена из дома и убраться самому.

— Почему ты не сказал, что к тебе должен приехать генеральный директор такой крупной компании? — насел на него отец, заметив сына, стоящего в дверях. Разумеется ни о какой «D.S. Group» мистер Бауэрман никогда не слышал. При этом он продолжал поправлять свою одежду и волосы. Кажется, папа не понимал, насколько смехотворны его ужимки. Напоследок мужчина отогнул штору в кухне и выхватил взглядом автомобиль Райвена — такую махину не увидеть на дороге было невозможно. Хорошо, что папа был занят своими передачами и поглощением кофе с ликёром — или чем там, с коньяком? — и не выглянул на улицу, когда Эспер подозрительно долго не возвращался. У него была бы уникальная возможность увидеть, как его сына обнимает этот самый «директор крупной фирмы».

— Он любит крепкий, — подсказал Эспер, с тоской глядя на перевоплощение отца. — Без молока. Но, знаешь что… — в нём проснулся непонятный злой задор, — сыпани ему пять ложек сахара. В последнее время он здорово потрепал мне нервы. И дай сюда, я сам отнесу.

— Нет-нет, я сделаю всё сам, — отмахнулся от него Бауэрман-старший, деловито выплясывающий у плиты с кофейником. — И не говори «потрепал нервы» о таком ценном клиенте.

— Пап, чей он клиент? Твой, что ли? — Ну всё. Это радушие переросло в настоящий цирк.

Когда они вернулись в гостиную, миссис Бауэрман добралась уже до темы церемонии, куда её сын был приглашён и о чём рассказал ей сам. У Эспера спёрло в груди.

— Так вы — тот инвестор! И вы наследник «лесного» магната.

Понеслась…

— Мам, можно я покажу мистеру Дэвису свою комнату?

— А это ещё зачем? Наград там твоих нет. Те, что ты не забрал в Лондон, я вынесла из детской, там сейчас игровая для наших собачек. Эспер съехал и уже давно живёт самостоятельно. И всё для того, чтобы учиться в спортивном колледже, — следом Абигейл начала расхваливать щенков, решив, что тема колледжа её сына не самая достойная тема для разговора.

К счастью, она же сама и подкинула наживку. Райвен сразу заинтересовался комнатой для собак. Самих собак он тоже пока не видел.

— О, так вы любите корги! Эспер вам рассказывал что-нибудь о моей специальности?

Прекрасно, им с мамой есть о чём поговорить часа на три.

— Такой джентльмен, — шепнула ему Абигейл, уже в дверях гостиной, разве что в спину его не подталкивая.

Вдвоём, оба — и мама, и отец, они могли бы заговорить Райвена до смерти. Узнав, какой ценный экземпляр попал к ним, мистер и миссис Бауэрман вон из кожи лезли, чтобы произвести впечатление и разузнать побольше о нежданном госте… какая ирония. Совсем как я раньше.

— Пойдёмте, сэр, — придав тону деловитости, Эспер указал на лестницу. Придётся играть до конца. — Я покажу комнату.

Райвен пробыл у них ещё где-то час, прежде чем они вышли под дождь. Пока внизу мистер Бауэрман рассказывал об игре в гольф, о ландшафтном дизайне поля для гольфа, расспрашивал мужчину о его увлечениях — а Райвен умел произвести впечатление на слушателя — и о его работе, Эспер успел собрать вещи, а, точнее, он сложил всё то, что привёз с собой, обратно в сумку.

Пуль и Дастин, которые адекватно вели себя дома, после выхода на улицу начали носиться вокруг Райвена, как ненормальные. И ещё минут пятнадцать они все простояли под дождём. Родители словно и вовсе не замечали это неудобство. Пока Райвен возился с мокрыми псами, стоя под зонтом или приседая, чтобы поднять мячик, Эспер забросил вещи на заднее сиденье и сам забрался в машину. Родители всё звали Райвена приехать к ним ещё, а щенки, смешно семеня, гонялись за мячом.

Поделиться с друзьями: