Луис Альберто
Шрифт:
– Да, да, – бормотала Марианна, всё ещё боясь переступить порог комнаты, – конечно, вам надо спешить. Благодарю вас…
Уходя, Джавахарлал столкнулся в дверях со служанкой, которая вернулась с рынка и, услышав шум в комнате гостьи, прибежала сюда. Увидев молодого хозяина с аэрозолями в руках, растрёпанную, растерянную Марианну, которая всё ещё продолжала дрожать даже при виде поверженных «врагов», старая служанка искренне огорчилась. Это была её вина. Это она, смахнув наспех пыль, не осмотрела комнату, в которой давно никто не жил, не убрала её как следует… Но мадам Марианна появилась так неожиданно, что они с горничной Сэрой едва успели кое-как привести комнату в порядок. Ох, уж извините… Хозяйка, конечно же, будет её очень ругать. А эти подлые ползучие, откуда они только берутся? Что за напасть такая? Давненько, помнится, совсем молодая была, жила с матерью в городе Нангакорум, что на плато Шиллон, мадам Марианна слышала про такое плато? Вот где этих тварей было видимо-невидимо, никакие средства не помогали. Их называли «марабунта». Плато Шиллон – самое влажное место на земле. Людям там тяжко, а этой нечисти – раздолье! Мы, детишки, помнится, эту марабунту страсть как боялись, они ведь там ядовитые были, не то, что эти!…
Так, приговаривая себе под нос, старая служанка старалась загладить свою вину. Не углядела, поспешила, допустила сороконожек в дом, да как на грех, в комнату уважаемой гостьи. Охая и причитая, она принесла метёлку и совок, быстро сгребла и вынесла сухие останки из комнаты, потом долго гудела пылесосом и, наконец, добилась того, что Марианна вошла в комнату.
Наспех приняв ванну и облачившись в своё старое платье, Марианна спустилась вниз в аптеку, где села в уголок, чтобы ждать Тангам. Она отказалась от завтрака, предложенного ей горничной, но Джав заставил её выпить чашку кофе, которую он тут же, налил из термоса.
Посетителей было много, и Джав работал как машина – чётко, точно, без лишних движений, с профессиональной учтивостью и знанием дела. Он мгновенно прочитывал рецепты, знал, где какое лекарство, со многими покупателями общался, как с хорошими знакомыми. И вскоре ему пришла подмога – приехали родители и с ними два продавца и подсобные рабочие.
Тангам вошла довольная, раскрасневшаяся – поездка оказалась удачной, аптека пополнилась новыми спасительными порошками и таблетками и ещё многими и многими снадобьями и орудиями, необходимыми для спасения и оздоровления человека. Унни руководил разгрузкой товара, а женщины поднялись наверх в комнату Тангам, чтобы обсудить и решить, что же делать Марианне. Ни Марианна, ни горничная, ни старая служанка, ни словом не обмолвились об утреннем происшествии, и Тангам только добродушно пошутила над тем, что Марианна как убитая проспала весь вчерашний вечер, ночь и проснулась только утром.
– Да, я прекрасно отдохнула, – посмеивалась Марианна. И это была правда, сон её был освежающий, оздоровительный, таким сном лечат серьёзные недуги! Вот пробуждение было слегка испорчено, но всё уже позади. И, как говорят, вернёмся к нашим баранам!
– Так вот, что касается баранов, – деловито проговорила Тангам, – есть идея. И если вы, Марианна, её поддержите, мы немедленно претворим её в жизнь.
– Я поддержу всё, что вы предложите, милая Тангам, – благодарно отозвалась Марианна, видя, как искренне, всей душой Тангам хочет ей помочь.
Неожиданное оживление в разговоре Марианны и Тангам вызвал телефонный звонок… Дорианы. Бедняжка плакала в телефонную трубку, просила прощения, винила себя во всём и умоляла Марианну вернуться. Оказывается, Поль назвал скандал с Марианной последней каплей, переполнившей чашу его терпения, он собирает вещи и грозится уйти. Она этого не переживёт, и спасти её может только Тангам, если уговорит брата остаться, или Марианна, если забудет обиду и простит её, несчастную Дориану. Дальше следовали рыдания и шмыганье носом, чего Тангам слушать не желала, о чём прямо заявила кающейся грешнице – своей золовке. Присутствуя при этом трагикомическом разговоре, Марианна не испытывала ни обиды, ни злорадства, что её обидчица наказана. Наоборот, ей было жаль вздорную, красивую Дориану. И она с душевной болью припомнила, что сама бывала такой же вздорной, а иногда, может быть, и ещё глупей и капризней, а Луис, добрый, терпеливый, преданный друг, никогда не произносил даже такого слова – «уйти», ни разу не было таких слов – «чаша терпения». Что бы она ни делала, он продолжал любить её и прощать. Но сейчас надо было прогнать мысль о прошлом, иначе она опять потеряет душевное равновесие и ничто уже тогда её не спасёт. «Держать себя в руках!» – повторяла про себя Марианна. Только взяв себя в руки, она сможет хоть как-то выправить свою жизнь, увидеть детей, дом, Мексику. Тангам между тем рассказывала:
– Примерно в восьмидесяти милях от нашего дома находится госпиталь Святого Сингха. Это не самое крупное лечебное учреждение – два лечебных корпуса и подсобные здания, – лаборатория, аптека, прозекторская, отличный водный комплекс с бассейном и душами для лечебных и профилактических процедур. Госпиталь, как я уже сказала, небольшой, но он пользуется самой доброй репутацией во всём Индо-Гангском районе. Туда стремятся больные даже из других штатов, и это не случайно: госпиталь расположен в изумительном месте, вокруг леса, благодатная природа, там самое современное оборудование, но главное, чем прославился госпиталь, – это медицинский персонал. Это врачи. Врачи и медицинские сёстры там самой высокой квалификации. Один же из ординаторов – Ауробиндо Кумар – наш старый знакомый. Унни его знает с детства, они жили рядом, вместе ходили в школу, потом вместе поступили в медицинский институт. Это первоклассный специалист, один из лучших диагностов Индии, его ценят и уважают не только те, кого он вылечил, кому помог, но и весь обслуживающий персонал. Унни уже говорил с ним и с главным врачом относительно вас, Марианна, и если вы согласны попробовать себя на медицинской ниве, то мы можем завтра же туда отправиться.
– О-о, это прекрасно, о лучшем я и мечтать не могла! Я всегда чувствовала склонность к медицине и буду рада ухаживать за больными. Но возьмут ли меня? У меня же нет ничего, кроме желания работать!…
– Доктор Ауробиндо ждёт нас. А для добрых рук в таком заведении, как больница, работа всегда найдётся. Заработок пока, может, будет и невелик, но квартиру и питание они предоставляют своим сотрудникам бесплатно. Значит, согласны?
– Не знаю, как вас благодарить, Тангам! Поверьте, я никогда не забуду того, что вы для меня сделали…
– Значит, согласны? – повторила Тангам, с состраданием глядя на Марианну, которая продолжала шептать слова благодарности, хотя ей предлагалась нелёгкая и непростая работа.
– Итак, моя милая, – заключила Тангам, – решено и подписано! Сегодня передохнём, а завтра с утра –едем!
– Нет, нет, пожалуйста, только не завтра! Сегодня!!! – выкрикнула Марианна с силой, удивившей Тангам. Она, как хозяйка дома, даже растерялась: почему гостья так торопится покинуть её дом? Разве не разумно будет переночевать у них ещё одну ночь, собраться с силами и назавтра поехать? Но Марианна так умоляла не оставлять её ещё на одну ночь, что Тангам согласилась ехать сегодня. Это нетерпение новой подруги она отнесла за счёт того, что бедняжке не терпится поскорей устроить свою жизнь, начать зарабатывать, обрести почву под ногами. Она ещё раз осторожно предложила Марианне не спешить и даже пояснила, что Унни, который должен их повезти на машине, сегодня занят до вечера на складе.
– Один день ничего не решит, – пыталась она возразить Марианне, но та продолжала упорствовать, умолять ехать сейчас, немедленно! Она даже высказала мысль, что, может быть, ей лучше поехать на поезде, если туда ходят поезда. Но, вспомнив, что у неё нет, ни единого пайса в кармане, осеклась, замолчала, а её глаза опять наполнились слезами.
– А-ча! (что означало «так и быть!») – воскликнула Тангам, вставая и по-мужски хлопая себя по коленкам. – Я сама сяду за руль и поведу машину! Мы прекрасно справимся без мужчин, не правда ли, Марианна? А мужчины пусть тут поголодают и поскучают без нас!
Тангам всегда была человеком деловым. Если уж она за что-нибудь бралась, что-то задумывала, то обязательно доводила намеченное до конца. Взявшись помочь Марианне и понимая, что несчастной женщине дорог каждый день, каждый час, она согласилась ехать немедленно. Унни, как и Тангам, был немного удивлён тем, что Марианна, которую они так искренне принимали, изо всех сил рвётся оставить их дом, но и он объяснил это тем, что ей нужно, не теряя, ни минуты, устроиться на работу. Он ещё раз позвонил своему другу Ауробиндо (которого звал попросту – Бин) и предупредил, что «дамы едут».
Дорога была чудесная. Машина мягко катила по гладкому шоссе, на горизонте виднелись высочайшие горы Земли Гималаи, небо было синее, как в Мексике, в салоне работал кондиционер, и было прохладно, дышалось легко. Тангам вела машину великолепно, с такой ловкостью и изяществом, что Марианна даже спросила, где она училась так элегантно сидеть за рулём?
– Мой папа сажал меня за руль едва ли не с пяти лет. Он учил меня и Поля и был очень строгим учителем. Мы оба – я и Поль – обожали водить машину. Мне не было ещё пятнадцати лет, когда отец подарил мне крошечный автомобиль, и я носилась на нём по всей Индии. Он служил мне лет десять, пока мы его не укатали окончательно. Поль в молодости был неплохим гонщиком, даже брал призы на международных гонках. Отец привил нам любовь к быстрой езде, но всегда требовал внимания и свежей головы при вождении.