Магическая академия Провиденс
Шрифт:
Девушки лишь хихикнули.
— Пойдешь со мной? — предложила Джесс новой подруге. А в том, что они станут подругами, она уже не сомневалась, — мне не помешает компания, а наши девочки отдохнут без нас. Люсинда, надеюсь, я могу на тебя положиться и оставить приглядеть за Мотильдой?
— А что за мной приглядывать, я не чайник! — сердито отозвалась означенная Мотильда, старательно разворачиваясь в сторону излюбленной кровати. Разворачивалось с большим трудом, видимо груз съеденного нещадно придавливал к месту. Наконец она сдалась и попросила жалобно:
— Астрочка, если ты все-таки решишь оставить меня наедине с этой невоспитанной сви…. Люсиндой, посади на подушечку на кроватке, что-то я умаялась за день, чай не девочка…
— Ну вот, Люсинда уже уравновешивает мою Мотильду и на приключения не тянет, — прокомментировала Астра, устраивая своего фамильяра со всеми удобствами на собственной кровати, — Ну что, пойдем, мне тоже не помешает прогуляться и заглянуть в лавки.
— Это ее сила тяжести уравновешивает от количества съеденной чужой взятки, — ворчливо прокомментировала Люсинда, забираясь на кровать Джесс и оставляя крошечные зацепки на покрывале своими острыми коготками, — Джесс, раз уж ты твердо решила оставить свою единственную подругу совершенно без еды в запертом пространстве, то прояви хоть каплю милосердия, подай мне вон тот роман Амории Лаф, да-да, «Роковую страсть Эфигении», я хочу перечитать особенно впечатляющие места, чтобы скрасить боль одиночества.
— Вообще-то ты остаешься не одна!
— Даже в толпе можно быть пронзительно-одиноким и изнывать от тоски, что б ты понимала! Иди уже, и не забудь, что последнюю книгу Амории про драконов и попаданку ты так и не купила! И это не намек! И ты мне тортики обещала! Два! И это тоже не намек!
Джесс торопливо засунула в рюкзак артефакты и мешочек с монетами и быстро выскочила за дверь, пока Люсинда не успела сделать еще какой-нибудь не намек. Астра смеясь последовала за ней:
— Твоя Люсинда просто сделала мой день!
— Да? Это просто свежесть восприятия, через неделю ты будешь откупаться печеньем и новым романом, чтобы она на пару часов притворилась мертвой!
— Да ладно, мои предыдущие соседки терпеть не могли Мотильду из-за ее… красноречия, а тут у нее будет отличный собеседник, чтобы потренироваться в остроумии. Я еще сдержалась, чтобы не записывать за ними!
— В следующий раз не сдерживайся, и к выпуску издашь сборник афоризмов, может, даже прославишься, — хихикнула Джесс, спускаясь по лестнице, — кстати, как у нас обстоят дела с транспортом и перемещением?
— Неплохо, в главном корпусе есть портальный зал, где все студенты могут раз в неделю бесплатно перейти в город, а, если прижмет, то можно договориться с дежурным и еще пару раз пройти за умеренную плату.
— Просто отлично, тогда поторопимся, — воодушевилась Джесс, прикидывая, что возможность мгновенного переноса открывает прекрасные перспективы в случае… необходимости. И да, нужно обзавестись портальными амулетами, ведь необходимость бывает разная.
В портальном зале сидел неприметный паренек, видно, недавний выпускник, отрабатывающий свое обучение на благо родной академии. Девушки приветливо поздоровались и прошли через арку. Легкое покалывание, пару секунд кружения — и они вышли в из стационарного портала в центре города.
— Обратно также, покажем студенческие жетоны, они отметят, что на этой неделе еще не проходили, и пройдем без оплаты, — пояснила Астра, направляясь куда-то влево, а затем ныряя через узкий проход на соседнюю улицу, — я знаю короткие пути, так что до студенческих лавок доберемся быстро. Или ты хотела сначала в банк? — резко притормозила она.
— Давай сначала по лавкам, а потом уже в банк, — Джесс было не важно, с чего начать, ее рюкзак мог вместить все покупки и даже не сильно прибавить в весе, за что она его нежно любила и носила, даже если он не подходил к наряду.
Ассортимент в лавках приятно порадовал, хотя ему было далеко до столичного, но и цены здесь были почти вдвое ниже. Джесс с удовольствием пополнила свои артефактные заготовки, ведь теперь это не просто факультатив, а ее специализация, так что работы может быть много. Немного замявшись, взяла большой алхимический набор, включавший в себя не только первостепенные материалы и реактивы, но и инструменты, которых никогда не бывает много.
— Ты же учишься на артефактора? — недоуменно уточнила Астра, завороженно наблюдая, как внушительное количество покупок исчезает в бездонном рюкзаке. Сама она ограничилась совсем немногим — травами и готовыми эликсирами для ритуалов и кое-какими материалами, о назначении которых Джесс могла только догадываться.
— Да, а еще алхимик и зельевар, — пыхтя, ответила девушка, пытаясь протиснуть застрявший алхимический котел, — и при необходимости могу сварить тебе все купленные элексиры по цене материалов… в пять раз дешевле, — добавила она, чем заработала очень укоризненный взгляд продавца.
— Теперь в банк? — с надеждой спросила Астра, когда они вышли из очередной лавки, где Джесс оставила кругленькую сумму за портальные артефакты.
— О нет, сначала букинистическая лавка! Там нас ждет новый шедевр Амории Лаф про попаданку и драконов, а то Люсинда мне плешь проест, и тебе за компанию, что не напомнила.
Букинистическая лавка была небольшой и уютной, и в ней витал тот самый непередаваемый аромат старых книг и краски свежих изданий.
— Оооо, представляешь, тут попаданка в другой мир и она тоже некромантка, — с интересом прокомментировала Астра аннотацию очередного писательского шедевра любимого автора Люсинды, — ооо, и у нее дракончик Астра, как я, представляешь?
— А ты дракон? — с интересом спросила Джесс, настоящих драконов она не встречала… разве что… но это не точно!
— Нет, конечно! Но я тоже некромантка!
— Волшебно, можете устроить с Люсиндой совместные чтения вслух и обсудить впечатления.
— Язва, — восхищенно отозвалась Астра, ничуть не обидевшись, новая знакомая ей нравилась.
— И ничуть не жалею, — философски пожала плечами девушка и улыбнулась, — я думаю, вы с Мотильдой тоже не нежные фиалки.
— Конечно нет, — ужаснулась Астра такому предположению, хихикнула, и указала куда-то в сторону центра города, от которого они уже отошли на приличное расстояние, — Так, в банк туда.
Драконий банк был впечатляющим. Все заведения этой сети банков строились по одному принципу. И даже оказавшись в другом городе, можно было легко идентифицировать назначение этого здания, которое резко выделялось на фоне прочих строений города: высокое, из темного, словно отполированного камня, напоминающего абсидиан. Оно словно поглощало солнечный свет, отражая его только на тонких линиях магических плетений, инкруструстированных в стены. Фасад был украшен искусно выполненными барельефами драконов. Над массивными дверями — эмблема в виде стилизованной чешуи, окруженной магическими рунами.