Магическая академия Провиденс
Шрифт:
Глава 19
Джесс с интересом огляделась: из небольшого холла можно было через арку сразу пройти в гостиную, дальше располагался коридор, и виднелись еще две двери. Неширокая лестница из светлого дерева вела на второй этаж, где должны были располагаться спальни. Стараясь не думать, зачем Кайден принес ее в преподавательский домик, Джесс прошла в гостиную.
За ней проследовали герцог и Люсинда. Комната оказалась небольшой, но уютной, хотя не несла практически никакого отпечатка проживающего в доме. Светлые стены, большое окно с бежевыми шторами, небольшой обеденный круглый стол, за котором можно было разместить не более трех человек, камин со стопкой дров рядом, два уютных кресла возле окна и низкий журнальный столик между ними. Никаких безделушек, придающих уют, никаких мелочей, по которым можно понять, что за человек живет в доме. Чисто, аккуратно, безлико.
Джесс прошла к креслу и устроилась в нем, ожидая, когда Кайден займет место напротив. Ведь не просто так он принес ее сюда. Вероятно, ее ждет разговор, и скорее всего, весьма для нее непростой.
Люсинда деловито процокала следом и расположилась на ковре у ног хозяйки. Ну да, с ее текущими размерами на излюбленное место на коленях рассчитывать не приходилось.
Кайден неторопливо последовал за ними и уселся в кресло напротив. Разговор начинать он не спешил, Джесс тоже молчала, просто рассматривая сидящего напротив мужчину.
— Так, если никто никому ничего не хочет сказать, я бы сходила в столовую, — решила прервать молчание Люсинда.
— Не советую, уважаемая, Ваше появление в академии и внешний вид вызвали закономерные вопросы не только у охраны, Вы даже умудрились произвести неизгладимое впечатление на некоторых преподавателей и адептов.
— Да, я такая, внезапная и незабываемая!
— И магистр Урга Граш даже вынесла предположение, что Люсинда имеет близкое родство с тварями бездны… и теперь мечтае получить этот любопытный экземпляр для изучения в бестиарий.
— Да как она могла такое подумать! Я чистокровный магомодифицированный фамильяр, а не какая-то неразумная тварь с разлома! Так ей и передайте! — возмутилась Люсинда, даже шерсть на загривке дыбом встала.
Джесс успокаивающе погладила компаньонку по спине:
— Не переживай, вот вернешься к своему нормальному облику, и никто не посмеет тебя сравнивать с монстрами.
— Кстати, когда это случится? — с подозрительным энтузиазмом поинтересовался Кайден, и Джесс заподозрила, что не только у магистра Граш возник научный интерес к ее фамильяру.
— Не раньше, чем завтра утром. И я не дам проводить исследования Люсинды, — решительно заявила девушка.
— Это что, мне до завтрашнего утра в столовую не попасть? Я же погибну от голода в страшных муках… уже погибаю, — почти прошептала Люсинда, — вот уже хвост не чувствую…
— Милая, мы уже обсуждали, что у тебя нет хвоста! Думаю, я смогу принести тебе что-нибудь перекусить, чтобы муки были не столь мучительными, — флегматично отозвалась Джесс, мысленно уже продумывая, как будет отбиваться от возможных вопросов магистра по бестиологии.
— Значит, до завтрашнего утра ей лучше в академии не показываться. Можете оставить фамильяра здесь… и остаться сами, если переживаете за ее тонкую душевную организацию. Разумеется, я предоставлю Вам гостевую спальню и организую перекус и ужин, — тут же предложил герцог.
И после этого предложения Джесс поняла, что интерес у Кайдена вовсе не академический, да и предложение сомнительное для молодой адептки, которую тащили в преподавательский домик на глазах у всех.
— Хм, спасибо за предложение и гостеприимство, но думаю, будет лучше, если мы отправимся к себе. Тем более Люсинду итак все видели.
— Да, и девичья репутация, между прочим! — ехидно напомнила фамильяр.
— Поздно, боюсь, чтобы спасти репутацию Джесс, нам всем придется пойти на жертвы... — задумчиво протянул коварный герцог.
— Знаете, на такие жертвы я не согласна! — сердито сверкнула глазами девушка и скрестила руки на груди.
— В Люмер? Домик купим? — с надеждой спросила Люсинда, у которой домик был идеей фиг с того самого дня, как Джесс сбежалась и лишилась собственного, что доставляло фамильяру дополнительные страдания, а Джесс — дополнительные траты на утешительные тортики.
— К оборотням? — как-то угрожающе переспросил Кайден, — Я думал, Вы обе умнее и отказались от этой идеи еще в экипаже.
— Мы никогда не отказываемся от хороших идей, мы их тщательно обдумываем! — с достоинством ответила Люсинда, которая не видела ничего страшного в смене местажительства. Главное — домик, а с проблема с оборотнями — пока весьма гипотетическая.
— Ладно, давайте договоримся, я пока не настаиваю на свадьбе, а Вы — на поездке в Люмер, — предложил герцог после недолгого молчания, а сейчас предлагаю организовать бутерброды и чай со сладким пирогом.
— Джесс, самец, способный идти на компромисс — редкий экземпляр! — протянула Люсинда и подмигнула хозяйке. А Джесс поняла, что герцог начал стремительно завоевывать очки в глазах Люсинды… пироги — сильный аргумент.
— Всегда знал, что фамильяры — тонко чувствующие натуры! Морские свинки в особенности, — обаятельно улыбнулся герцог и встал с кресла, — предлагаю наведаться на кухню и собрать все вкусное, что найдем, — и мужчина вышел из гостиной, оставляя Джесс возможность успокоиться перед тем, как присоединиться к разграблению припасов.
— Да, хороший самец, надо брать! — удовлетворенно заключила Люсинда и поспешила за Кайденом.
Джесс оставалось только последовать за ними.
На не самой большой, но очень уютной кухне действительно нашлось все столь необходимое: из стазисного шкафа были извлечены пироги, ветчина, сыр, хлеб, и самое важное — большой пирог с ягодной начинкой, при взгляде на который Люсинда шумно сглотнула, забавно переступила с ноги на ногу и воззрилась на Кайдена с такой мольбой и преданностью, что могла бы растопить самое черствое сердце.
Джесс хмыкнула и заняла свободный стул. Хозяйничать на собственной кухне она оставила возможность герцогу. И теперь с интересом наблюдала, как он ловко сооружает бутерброды, заваривает ароматный чай и нарезает пирог на огромные куски.
Люсинда чинно уселась на стул, в своем текущем состоянии она прекрасно доставала до стала, чем и планировала воспользоваться, ни в чем себе не отказывая.
— Приятного аппетита, леди, — проявил вежливость хозяин дома, расставляя тарелки и наливая чай.