Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Марионетки в зазеркалье
Шрифт:

— Слышал от одной из пациенток о высоком мужчине с такой причёской, — задумчиво произнёс Карл. — Возможно даже, вы видели того самого мужчину в плаще, что всем повсюду мерещится.

— Но как он попал на территорию клиники, минуя охрану на посту? — спросил мистер Накахара. — Форму он мог позаимствовать, но воспользоваться чужой идентификационной картой точно не сумел бы. Слишком сложная система защиты данных, чтобы возможно было их быстро изменить.

— Ему и не нужно было, — ответил Карл. — Во дворе клиники есть люк, ведущий в подземные тоннели. Судя по всему, они протягиваются далеко за ограду.

— Так далеко, — негромко произнёс мистер Накахара. — Под домом в кладовой я нашёл спуск под землю. Я прошёл не дальше сада, тоннель упирался в тупик, но вполне возможно, что я просто пропустил где-то поворот.

— Выходит, подземные тоннели и правда соединяют большинство построек на базе, если не вообще все. При наличии карты, это значительно облегчает любые перемещения.

Карл задумался. Оставалось слишком много возможных сценариев развития событий и их исходов. Весьма многое можно было исследовать в заданных условиях. Мозаика не желала складываться. Фрагменты не подходили друг к другу. Он однозначно что-то упускал из-за нехватки точных сведений.

— Относительно странной незнакомки, — прервал повисшее молчание мистер Накахара. — Мне кажется, есть кандидатка и на эту роль.

— Да? — заинтересовался Карл.

— Нам поручили отдельное задание сразу после системного сбоя. Тестирование локации, которая представляет собой воссозданную психиатрическую клинику и палату. Требуется это для допроса убийцы нескольких человек — Элизабет Эмпт...

— Она здесь? — изумился Карл, перебив того на полуслове.

— Вы её знаете, доктор Пассед? — не меньше удивился мистер Накахара.

— Это же нашумевшее дело, связанное с убийствами пациентов психиатрической клиники, — пожал плечами Карл. — Разумеется, я об этом знаю. Даже курсовую хотел писать о том случае, но речь не об этом, — сам себя оборвал он. — Если она здесь, это очень многое объясняет.

— О чём вы? — спросил мистер Накахара, видимо совсем упустив ход его мыслей.

— Вот, смотрите, — Карл развернул папку с документами и подвинул её к противоположному краю стола. — Я решил детальнее изучить документы в папке, из которой было украдено фото. Этим архивным записям больше восьмидесяти лет. На снимке запечатлена операция иссечения лобной доли с помощью лейкотома — лоботомия. Проводилась она пациенту по имени Джон Эмпт.

— Эмпт? — настороженно переспросил мистер Накахара, поднимая глаза от документов.

— Именно, — ответил Карл, — и это не случайное совпадение, как могло бы показаться. Джон Эмпт страдал от диссоциативного расстройства идентичности, говоря проще раздвоения личности. На момент проведения операции ему было пятьдесят три года. У него была дочь по имени Элизабет...

— Но как такое возможно? — перебил его мистер Накахара. — Если этому снимку столько лет, то Элизабет должна быть преклонного возраста, а никак не молодой женщиной.

— Дослушайте, — вздохнул Карл и, дождавшись кивка, продолжил. — У Элизабет наследственная шизофрения проявилась раньше. Начиная с тридцати лет, и весь остаток жизни та провела в психиатрической лечебнице, где и скончалась. Однако незадолго до проявления болезни, она забеременела и родила дочь. В браке она не состояла, поэтому ребёнок попал в приют, сохранив фамилию матери. Ещё от неё дочери досталось имя, повторяющее её собственное — Элизабет.

Мисс Эмпт пыталась воссоздать саму себя. По её же словам, она создала сосуд, для своего второго я, ибо двум личностям неуютно было уживаться в одном теле. А теперь догадайтесь, в какой именно приют попала юная Элизабет?

— При шестьдесят девятой лаборатории, — предположил мистер Накахара.

— Именно, — подтвердил Карл. — Над этим семейством был поставлен эксперимент, начиная ещё с Джона Эмпта, и продолжившийся с участием его дочери и внучки. И, вполне возможно, этот эксперимент до сих пор продолжается, но уже здесь и сейчас. И это место, и последние события, и все мы — его часть.

Повисла гнетущая тишина. Ветер завывал за окном, скрёбся в стекло усиливающийся дождь. Мистер Накахара хотел было что-то сказать, когда раздался громкий стук в дверь.

— Войдите, — позвал Карл.

Дверь открылась, и на пороге показалась встревоженная, если не сказать напуганная, Аманда.

— Что случилось? — поинтересовался Карл.

— У ворот собираются работники лаборатории, — ответила та, нервно сжимая собственные пальцы. — Я не подходила близко, но они громко кричат и требуют пустить их в клинику. Говорят что-то о ведьме. Несусветный бред, — пролепетала она, — какие ведьмы в наше-то время?

— Не беспокойтесь, Аманда, — Карл обогнул стол, подошёл к ней и, положив руки ей на плечи, ободряюще улыбнулся. — Я сейчас спущусь и во всём разберусь. Поговорю с ними и успокою, а вы тем временем собирайтесь и уходите через запасной выход.

— Но доктор, — возразила та, — как же...

— Посмотрите в окно, — попросил он и, когда, она повернулась к окну, продолжил. — Надвигается шторм. Вам нужно спуститься с холма к лаборатории до того, как поднимется сильный ветер. Понимаете меня?

— Да, — Аманда кивнула, перевела встревоженный взгляд с окна обратно на его лицо. — Но как же вы и пациенты?

— Мы спустимся в старый архив под клиникой, — ответил Карл. — Он не слишком уютный, но переждать непогоду сгодится. А теперь идите. Пока мы разговариваем, время уходит.

— Хорошо, — она кивнула и вышла в коридор. — Берегите себя, доктор.

Проводив её взглядом, Карл обернулся.

— Вот и началось, — тихо произнёс он, задумчиво глядя в глаза мистеру Накахаре. — Да вы словно напророчили, — усмехнулся он, — открываются врата безумия.

Тот его энтузиазма не разделял. Смерив его мрачным взглядом, он повернулся к окну, всматриваясь в сгустившийся сумрак. Струи дождя вытянулись под углом под усилившимися порывами ветра. С минуту он сидел молча, о чём-то размышляя, а потом перевёл взгляд на дверь.

— Нам стоит поторопиться, — наконец, произнёс мистер Накахара. — Уйдёт время на то, чтобы отвести всех пациентов в архив, и не факт, что все они согласятся спокойно туда спуститься.

— Несомненно, — кивнул Карл, — но я справлюсь и сам.

— Я пойду с вами, — возразил тот. — Очевидно, что вам понадобится помощь, а медсестру вы уже отпустили.

— Возможно, — кивнул Карл. — Однако есть человек, которому сейчас ваша помощь куда как важнее. Нарастающая истерия перешла в свою финальную фазу, людям необходимо куда-то выплеснуть агрессию, снять напряжение. Они пришли за ведьмой к клинике, потому что где ещё искать источник бед, если не в психиатрической лечебнице. Наверняка некоторые отправились и к тюремному блоку. Я даже тешу себя надеждой, что туда ушла большая часть недовольных. В общей суматохе отдельные люди затеряются и останутся незамеченными.

Поделиться с друзьями: