Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму
Шрифт:
— Наконец-то ты снова с нами, малышка, — прошептал Морис, крепко обнимая меня, словно не хотел больше отпускать.
Фернан подошёл чуть позже, его руки мягко коснулись моих плеч, и он тепло улыбнулся:
— Мы скучали по тебе, Мари.
Феликс тем временем фыркнул, но было видно, что он тоже доволен. Его привычное ворчание не скрывало радости, что я снова с ними.
— Ну, как там принцы? — спросил Фернан, усмехаясь.
Я вздохнула и, улыбнувшись, ответила:
— Придётся привыкнуть к ещё большей суматохе. Через неделю у меня свадьба с Даниелем и Дейном.
— Сразу с обоими? — удивлённо переспросил Фернан, но в его глазах был интерес.
— Да, — кивнула я. — Король знает, что я хранительница. И, похоже, мы решили, что союз между двумя королевствами будет оформлен через этот брак. Так они защитят меня от королевства Стихий. Или что-то в этом роде.
— Ага. Что-то вроде того, как ты по-королевски избавилась от соперницы, — рассмеялся Морис, успевший покопаться в моей голове. А я лишь легонько стукнула его по плечу. Подумав о том, что устранила я не одну, а сразу четыре соперницы. Три со стороны Даниеля и несостоявшуюся невесту моего Дейна.
Дейн…
— О, новый принц тебе действительно пришелся по душе, — сказал Морис.
А я покраснела. Так странно это обсуждать с другим мужем.
— Почему ты так решил? — поинтересовался Феликс.
— Потому что Дейну не пришлось похищать нашу девочку, чтобы она влюбилась в него, — хохотнул Фернан. Морис кивнул соглашаясь.
— Да, Дейн милый. И с ним спокойно. И он не ушел, когда узнал, что я скрывала от него правду. Это ценно.
— Интересно, кем же будут оставшиеся двое, — задумчиво проговорил Феликс, оглядывая нас всех с лёгкой усмешкой.
— Да, планка-то растёт, — рассмеялся Фернан, подхватывая его настроение. Но смех Фернана, как всегда, был добродушным и не причинял дискомфорта, в отличие от всё ещё царившего внутри меня смятения.
Двое. Ещё двое. Этих пятерых уже достаточно, чтобы мои ночи были полны волнений. Не потому, что я не хотела их видеть или чувствовала себя несчастной с ними, а потому что семья разрасталась так быстро, что я боялась потерять контроль. Слишком большая семья, слишком много мужчин, каждый со своими чувствами, ожиданиями, и я среди них — должна быть их центром.
Морис, словно читая мои мысли, снова обнял меня, его сильные руки крепко прижали меня к себе.
— Ты справишься, девочка моя, — прошептал он, поглаживая мои волосы. — Мы все здесь, чтобы поддержать тебя, не забывай об этом. Мы любим тебя, и мы готовы делить твою любовь.
Я подняла на него глаза и кивнула, но внутри всё ещё было тяжело. Эти пятеро… а что дальше? Как справляться с такими чувствами и ожиданиями?
— Ты же не обязана торопиться, — тихо сказал Фернан, читая моё беспокойство. — Не думай о том, что должно произойти завтра. Просто будь с нами сейчас.
Феликс кивнул в знак согласия:
— Он прав. Важно то, что ты с нами, и что ты не одна в этом всём.
Я улыбнулась им, хотя внутри бурлило множество эмоций.
— Спасибо вам. Я люблю вас, — сказала я, чувствуя, как мои страхи немного отступают.
У меня была неделя. Да, снова неделя. Та самая, которая до свадьбы. Принцы пообещали играть на тех же условиях. Один будет приходить ненадолго каждый день. Было похоже на абсурд. Первым пришел Дейн, как не странно. Я даже удивилась, но очень обрадовалась. Он заключил меня в объятия и его нежный взгляд растопил мое сердце.
— Привет, Мари, — сказал он, целуя. Мы с ним не были наедине. Встретились в гостиной, где за нами с интересом наблюдали Феликс, Фернан и Морис, но не вмешивались, каждый занимаясь своими делами.
— Привет…
— Я хотел познакомиться с моей новой семьей, — сказал Дейн, на этот раз обращаясь ко всем сразу. — Надеюсь, вы не против. Я знаю, что Даниель немного подпортил впечатление о королевских семьях, но надеюсь это исправить. Меня зовут Дейн.
Мои мужья слегка напряглись, но на их лицах появились доброжелательные улыбки.
— Феликс, — первым откликнулся мой старший муж, поднимаясь со своего места и крепко пожимая руку Дейна. — И, да, Даниель действительно немного… хм… оставил о себе спорные впечатления.
— Но ты ведь совсем другой, правда? — с хитрой улыбкой добавил Морис, присоединившись к рукопожатию. Его взгляд был внимательным, как будто он пытался оценить нового мужа с другой стороны. — У нас есть свои правила. Ты с ними не знаком, но я уверен, что мы найдем общий язык.
Фернан, не откладывая, подошел ближе и тоже с уважением пожал руку Дейну:
— А я — Фернан. Надеюсь, твой визит принесёт больше спокойствия, чем предыдущие королевские дела.
Дейн улыбнулся, явно расслабившись после столь теплого приёма. Он обнял меня крепче, наклонился и шепнул:
— Мари, кажется, мне здесь нравится. Хотя признаюсь, такая семья выглядят слегка пугающе.
Я рассмеялась, чувствуя, как между всеми постепенно растёт доверие.
— Рад, что познакомился с вами, — продолжил Дейн, обращаясь ко всем. — Могу ли я рассчитывать на то, что мы сможем жить дружно? Без грызни?
— Если будешь уважать нашу девочку и её право быть со всеми нами, думаю, проблем не возникнет, — серьёзно сказал Феликс, но в его глазах мелькала нотка юмора.
— В таком случае, я постараюсь заслужить ваше уважение и её любовь, — ответил Дейн, уверенно посмотрев каждому из них в глаза.
Может, это был его хитрый ход, но Дейн не пытался уединиться со мной. Вместо этого он провёл весь визит в гостиной, знакомясь с каждым из моих мужей, и создавал впечатление, что пришёл не только ко мне, а ко всем нам. Это было приятно. И не только мне — мужья тоже оценили такой подход. Они позволили ему остаться на обед.
— Знаете, я был удивлен, когда узнал, что потрясающая аса — жена Даниеля, — вдруг сказал Дейн, весело улыбнувшись. — Уж прости, моя Мари, но, по моему мнению, моя сестра ему куда больше подходит по характеру.
Морис улыбнулся, поднимая бровь.
— Согласен, — отозвался он. — Но у нашей девочки с Даниелем совсем другая связь. Уникальная. Ему тяжело, но он привыкнет.
Феликс и Дейн синхронно фыркнули, будто это была шутка, понятная только им.
— Добро пожаловать в семью, Дейн, — с теплотой произнёс Фернан, поднимая бокал в знак уважения. И было видно, что его слова исходили от сердца.