Мастер Соли и Костей
Шрифт:
Он лезет в сумку на соседнем сиденье и достает конверт.
— У меня предчувствие, что вам будет очень интересно узнать, что внутри.
Глядя на конверт, я вдруг пожалела, что у меня нет рентгеновского зрения. Явно он не отдаст мне это просто так.
— Что там?
— Расскажи мне о Люциане.
— Вы просите информацию, хотя я даже не знаю, стоит ли того содержимое конверта.
— Стоит. И уверяю вас, я рискую не меньше вашего. Мне есть что терять в этом обмене. — моё любопытство подскочило еще на градус, но этого было мало, пока он не произнес: — Здесь информация о твоем отце.
Черт.
Нет. Не может быть, чтобы он это знал. Всю жизнь я жаждала ответа на этот вопрос. Я искала, копала, но безрезультатно.
А вдруг это правда?
Мой взгляд снова падает на конверт. Что, если тайна личности моего отца прямо здесь? Практически на расстоянии вытянутой руки.
Проведя рукой по лбу, я закрываю глаза и качаю головой. Я не собираюсь выкладывать этому типу всё подноготную о Люциане и рисковать тем, что за мной установят слежку, как за Джулией. Но ради информации о папе я скажу ему то, в чем уверена.
— Он не убивал Нелл. Он был со мной в ту ночь, когда её нашли мертвой.
— Ой, брось, ты же понимаешь, что ему не обязательно совершать убийство самому. Человек вроде Люциана Блэкторна не может позволить себе кровь на руках, учитывая его прошлое. Пожалуй, это единственное, чего он не может себе позволить.
— Ты намекаешь, что это он её заказал?
— Она регулярно встречалась со мной. Они об этом знали. Вопрос лишь в том, почему он не избавился от неё раньше?
— И теперь я рискую разделить её участь.
— Дай мне то, что я ищу, и ты больше никогда обо мне не услышишь. Клянусь.
— Что именно ты ищешь?
— Ты видела или встречала кого-то из членов «Schadenfreude»?
Если верить Джулии, мужчины, присутствовавшие на маскараде, были членами группы, хотя я и не видела их лиц за масками. Кроме мэра Бойда.
— Только одного. Но я даже не знаю, состоит ли он там. Он может быть ни при чем.
— Кто?
— Мэр Бойд.
Приподняв уголки губ, он фыркает.
— Отец Амелии. Тот самый скандальный мэр Бойд, у которого был роман с семнадцатилетней девчонкой. Поверь мне на слово: он далеко не невинная овечка. Он единственный, кого ты видела в поместье?
— Да.
— А ты знаешь, в каком качестве Люциан служит этой группе? Ты когда-нибудь видела его рабов или замечала какую-то необычную активность? Кого-то, кто приходил в поместье и, возможно, больше его не покидал?
— Рабов?
— Да. Эта группа известна сексуальным рабством и садизмом.
— Я... я знаю, что он помог Джулии. Горничной, которая у них работает.
— О Джулии мне известно. Еще кто-то?
— Нет. — я не стала упоминать Франко, потому что это заставило бы его копать еще глубже, а мне не нужно, чтобы за мной охотился торговец наркотиками за то, что я его сдала.
— Боюсь, мне нужна еще одна деталь, прежде чем я отдам тебе это.
— Какая?
— У твоей тети случайно не завалялся школьный ежегодник? Скажем, за тот год, когда твоя мать была в десятом классе?
— Да, наверное. У бабушки с дедушкой на чердаке хранилось старье. А что? Копии ежегодников есть в библиотеке.
— Я знаю. Но именно этот год там отсутствует.
Раздраженно вздохнув, я еще раз оглядываю бар.
— Ладно, я могу посмотреть в вещах на чердаке.
— Хочешь, я подброшу тебя?
Макаио, скорее всего, взбесится, если увидит, как мы вдвоем выходим из бара и садимся в его машину.
— Нет, это недалеко. Я сбегаю домой и вернусь до темноты.
— Уверена? Мне не трудно подвезти.
Если судьба Нелл была предрешена из-за того, что её поймали на встречах с частным детективом, я, черт возьми, точно не хочу, чтобы меня застукали рядом с ним.
— Нет, я быстро. Можно спросить, что именно ты ищешь?
— Любые фотографии, на которых есть твоя мать.
Я хмурюсь, подозрения снова начинают закрадываться в душу.
— Какое она имеет отношение к твоему расследованию?
— К «Schadenfreude» она отношения не имеет, насколько мне известно. Но она имеет прямое отношение к тому, что лежит в этом конверте, — говорит он, снова помахивая им, как морковкой перед носом голодного кролика.
— Хорошо. Я скоро вернусь. — я выбираюсь из кабинки и натыкаюсь на недоуменный взгляд тети Мидж, проходя мимо стойки к черному ходу, чтобы Макаио меня не заметил. — Мне нужно кое-что забрать из дома, по-быстрому.
— Из дома-дома? Или из того замка?
— Из дома-дома.
— А чего это ты через заднюю дверь?
— Срежу через переулок.
— Пешком пойдешь?
— Да. Это займет всего пару минут.
— Эй, Мак, не подбросишь Ису до дома и обратно?
Прежде чем он успевает ответить, я качаю головой.
— Он выпил. Слушай, я в последнее время мало выбираюсь на улицу. Будет приятно пройтись. Я не бегала почти два месяца. Мне нужен свежий морской воздух. Знаешь, в замке как-то душновато.
Скрестив руки на груди, тетя вздыхает.
— Вернись до темноты, ладно? Та девчонка, может, и просто словила передоз, но вся эта чертовщина доводит меня до паранойи.
Она даже не представляет, насколько права.
— Обещаю.
***
Дорога от центра до моего района занимает полчаса. Я скучала по этим ранним прогулкам по набережной и теплому соленому воздуху с тех пор, как устроилась к Блэкторнам. Если не считать трупа, Темпест в целом довольно безопасный остров. Убийства случаются редко, и когда это происходит, об этом трубит каждый угол, а значит, вокруг становится в разы больше лишних глаз.
Наверное, стоило сказать тете Мидж, чем я занимаюсь — я ненавижу ей лгать, но она просто бесконечный пылесос для тревог. К тому же, мне нужно время, чтобы всё переварить. Из-за Джулии и мистера Гудмана у меня в голове бушует настоящий ураган. Обрывки разговоров всплывают в сознании, как облако тегов, но ничего из этого не складывается в ясную картину.
Ты не доверяешь Люциану?
Он просил меня о кое-каких вещах. Резать его.
Расскажи мне всё, что знаешь о Люциане Блэкторне. Человек вроде него не может позволить себе кровь на руках с таким-то прошлым.