Меч апокалипсиса
Шрифт:
Хок надежный. Хороший напарник и товарищ неплохой. На него можно положиться. А Фабер? Тот тоже вступился за нее, когда на них напали. Селинда закрыла глаза. Она помнит все до малейших подробностей. Вот они выходят из театра. Идут в условленное место. Там пособники Селинды нападут на них. Она знает, как все будет. Но Фабер не знает. Он верит, что все не понарошку. Марсель не испугался, а оказал должное сопротивление. А вот их агент не смог одолеть Фабера, несмотря на внезапность. Если бы тогда железный прут попал в цель, все обернулось бы по другому. Вражеский агент ликвидирован. Селинда представлена к награде за блестяще проведенную операцию.
Ну и хорошо, что так не сложилось. Сейчас она в очередной раз приблизилась к провалу, но повезло. Она теперь в безопасности. А где сейчас Фабер? Он далеко. Наверное, у него все хорошо. Может, нашел себе новую девушку. Ах да, вряд ли он считал ее своей. Он просто делал свою работу. Фабер даже не знал, что она тоже агент. И у нее свои цели. Это хорошо, что она свое задание не выполнила. Фабер свое выполнил блестяще. Увидит ли она его еще раз? Пересекутся ли вновь их пути?
А Хок, он рядом. Вот только Хок — напарник. С ним не может быть никаких отношений, кроме деловых. Иначе не получится никакой совместной деятельности. Любовь, привязанность, другие чувства — все это мешает работе. Когда все мысли, все усилия должны быть сконцентрированы вокруг одного — выполнения задания. Чего бы это не стоило.
Селинда и Хок благополучно достигли орбиты, где их ждал оставленный звездолет. Оставалось спокойно добраться до станции генерации кротовых нор и юркнуть в межпространственный тоннель.
— Все тихо в пространстве! Никакой погони за нами, — Хок привычно занял место пилота и запустил двигатели. Корабль, который до этого безвольно перемещался по своей орбите, вздрогнул и с бешеным ускорением рванул прочь. В открытый космос. Хок сразу же связался с оператором станции и запросил открытие тоннеля. Еще немного, и они будут на Хронде.
— Что там у тебя произошло? Кто тот тип, который за тобой гнался? На поклонника не похож, — Хок улыбнулся, но как то криво. Тут же нахмурил брови.
— Это мой бывший начальник — Людвиг Хеллгард. Он заменил Локвуда, когда тот пропал. Редкостная сволочь этот Хеллгард. Раньше он представлял нашу службу на Тангерии. Это такая небольшая планета. Ее жители считают себя потомками инопланетян и клянчат у правительства Альянса денежную компенсацию за насильственную колонизацию их планеты.
— Смешные люди. Они действительно инопланетяне?
— Нет. Хотя выглядят весьма странно. Впрочем во вселенной встречаются и более экзотичные жители планет. Всему виной генетические опыты, которые так усиленно проводили в начале освоения космоса. Ученые вывели массу людей, приспособленных к жизни на самых разных планетах.
— Да, это понятно. Взять хотя бы нашего Локвуда, — Хок усмехнулся, — его явно вывели для жизни на какой нибудь адской планете. Помощником космодьявола, — Хок помолчал секунду и продолжил, — Я не понимаю, с какой стати Хеллгард пересекся с нами. Как он там оказался?
— Вот и я это хотела бы знать. Планета, которую мы только что покинули, находится под юрисдикцией Объединенной Вселенной. Хеллгард, как ты помнишь, чиновник этого же Межзвездного Альянса!
— Слишком высокого ранга, чтобы лететь на край вселенной на эту задрипанную планетку! Астероид - переросток!
— Ну, почему же, астероид, у планеты есть своя атмосфера. Она не так уж и мала. Другое дело, что в политическом плане абсолютно беспонтовая. Что он там делал, ума не приложу!
— Наверное, этого Хеллгарда прислали, чтобы предотвратить покушение на того кента. Кстати, как он поживает, я имею в виду нашего клиента, нашу цель?
— Велел всем долго жить! Шеф останется доволен. Надо рассказать ему про Локвуда. Он нам чуть карты не спутал. Если бы не твоя своевременная поддержка, не знаю, вернулась ли я живой!
— Ну, я очень удачно вас засек. Смотрю, ты бежишь по крыше, а за тобой этот, с бластером! А я как раз поднялся на катере, чтобы посмотреть с высоты птичьего полета, где ты. Свет уже выключали. Я понял, дело сделано. Хорошо, у них с иллюминацией здесь нет проблем. Все освещается отлично. Я сразу вас увидел. Подлетел, хотел этого парня на маневре двигателями испепелить. Но он шустрый. Увернулся. Тогда я его с крыши просто скинул. И сразу к тебе. Ты же летать не умеешь! Или умеешь? Как ты собиралась вниз спуститься?
— Хотела в бассейн прыгнуть. Далековато от стен, конечно, но что еще оставалось делать?
— Тут я тебя огорчу. Бассейн только начали чистить. Воду всю слили. Хозяин, упокой его душу, собирался гостей позже к воде пустить. Там и джакузи, кстати, рядом.
— В джакузи полезем на Хронде, когда будем отмечать нашу удачу! У тебя есть джакузи?
— Нет. Но для тебя я прикажу, все сделают! — оживился Хок.
Селинда улыбнулась.
Глава 6 Часть III
В это время Хеллгард уже спустился с дерева и давал показания местному шерифу. Со стороны казалось, что не Хеллгард, а шериф — допрашиваемый. Начальник Отдела Особых Операций Службы Ликвидации пришел в бешенство. Он не смог удовлетворить свою непомерную тягу к насилию, хотя и раскидал несколько не самых слабых пиратов. Но, он не достиг цели. Его жертва ускользнула у него перед самым носом. Плюс к этому, он сам чуть не стал жертвой. А это угнетало Хеллгарда и не давало покоя.
— Немедленно объявите перехват! Их можно взять на орбите. Активируйте все спутники!
— Но, сэр, наша техника не обладают такими возможностями. Мы — маленькая мирная планета. Здесь живут фермеры и немного старой космической аристократии, которой стало неуютно на шумных и суетных планетах, и они удалились сюда, в этот уголок тишины и покоя, — шериф, молодой деревенский парень, выбранный из местных, а не присланный с планеты Шерифов, застенчиво пытался возразить. Незадолго до этого Хеллгард предъявил ему и его помощнику особый знак, наделяющий безмерными полномочиями.
— Ваша “старая аристократия” — сброд и мерзавцы! Пираты - пенсионеры и старые авантюристы - неудачники. Хозяин, та еще сволочь! Мне было поручено доставить его на Эстельдельмар в наручниках, и стрелять на поражение в случае любого намека на сопротивление с его стороны! На него нарыто столько, что мерзавцу не отвертеться от электрического стула или смерти по-экзотичней!
Хеллгард совсем завелся. Еще бы! Послали к “черту на кулички”, на край вселенной. И для чего? Для банального ареста мелкого негодяя. Уж лучше бы попросили казнить бывшего пирата. Тогда бы Хеллгард так не возмущался. Селинда, в общем то, привела приговор в исполнение. Какая разница! Ну, да, вроде как его хотели судить. И еще хотели выбить кое-какую информацию, которую знал только покойник. Скорее всего, тайну какого-нибудь пиратского клада. Персонаж ранее много пиратствовал. Нажил немалое состояние. Вполне вероятно, где-нибудь на далекой заброшенной планете зарыто сокровище. Огромные богатства, добытые пиратами. Сколько торговых кораблей ограбил этот мерзавец и его банда? Можно всех его гостей арестовать и допросить. Наверняка кто-нибудь расколется. А так, благодаря Селинде, мертвец унес свой секрет в могилу. Да, Селинду тоже не мешало бы допросить. Как ей удалось сбежать? На кого она сейчас работает? Не просто же так она здесь появилась? Наверняка, ее наняли серьезные люди. Сильные этой Вселенной.