Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меч Черный Огонь
Шрифт:

Лукан проследил за ее взглядом, направленным туда, где беседовала большая группа аристократов. Его пульс участился, когда он увидел среди них лорда Баранова, который стоял неподвижно и молчал, пока остальные оживленно разговаривали.

— Почему бы нам не подойти и не поздороваться, а? — Марни взяла его под руку. — Пойдем.

Только тогда Лукан понял, что Марни привела его сюда именно для этого: чтобы унизить Баранова, выставив Лукана перед ним напоказ. Это был классический пример аристократического единоборства, и он почувствовал себя дураком из-за того, что не понял этого раньше. Как бы ему ни хотелось поговорить с Барановым, сейчас было не время и не место.

— Нет, — ответил он. — Давай не будем.

— Нет? — Марни приподняла тонкую бровь. — Я здесь отдаю приказы, Лукан. Или ты забыл о своем долге передо мной? Пойдем.

Лукану ничего не оставалось, как последовать за ней.

Круг аристократов погрузился в молчание, когда они присоединились к собравшимся — одного присутствия Марни было достаточно, чтобы заставить замолчать языки. Несколько человек — как предположил Лукан, менее именитых, которые хотели расположить к себе — пробормотали приветствия и поклонились, но Марни их проигнорировала. Остальные коротко кивали, вымученно улыбались или — как Баранов — вообще ничего не отвечали. Лукан думал, что Баранов будет на нее смотреть волком за то, что она спасла его от виселицы, но мужчина, казалось, вообще ее не заметил. Вместо этого его проницательный взгляд был устремлен на Лукана, а на лбу пролегла морщинка.

Ты не рад меня видеть, так? подумал он, не сводя с мужчины пристального взгляда.

— С вами все в порядке, Григор? — Спросила Марни, изображая беспокойство и чуть глубже вонзая метафорический нож. — Вы, кажется, нервничаете.

— Я в полном порядке, — сухо ответил Баранов.

Марни улыбнулась, хотя Лукан почувствовал, что она разочарована сдержанной реакцией Баранова.

— Что ж, — сказала она, покрутив пальцем в воздухе, когда молчание стало неловким. — Не пренебрегайте своим важным разговором из-за меня, милорды.

— О, ничего особенного, — ответил молодой человек, изображая скуку и взбалтывая вино в бокале. — Просто Драгомир притворяется, что знает, как отразятся плохие дела в Сафроне на торговле серебром.

— Я точно это знаю, — возразил другой мужчина, его широкое лицо покраснело. — Я же говорил вам, у моего дяди есть связи.

Первый мужчина закатил глаза.

— Кстати, о Сафроне, — сказала Марни, явно почувствовав еще одну возможность, — мы с лордом Гардовой недавно были там. Я уехала за день до убийства Великого герцога, но лорд Гардова своими глазами видел всю эту драму. Не так ли, Лукан?

— Да, — ответил Лукан, выдавив из себя улыбку, когда почувствовал на себе взгляды дюжины пар глаз, включая Баранова. Он не рассказал Марни о своей роли в падении Маркетты — это привлекло бы к нему ненужное внимание, — но признался, что присутствовал при кровавой бойне, развернувшейся в тени Дома Леди. Теперь он жалел, что вообще не стал отрицать своего присутствия там.

— Я говорю, лорд Павлов… — сказал пожилой мужчина, но остановился, когда женщина его возраста прошептала ему что-то на ухо. — Гардова? — сказал он, нахмурившись. — Это то, что я сказал! — Он повернулся к Лукану. — Это правда, что посол Зар-Гхосы убила Великого герцога?

— И двух его сыновей, — ответил Лукан. — За исключением того, что… на самом деле, неважно.

— Я слышал, что здесь замешано колдовство, — вмешался кто-то еще.

— Я думаю, что это вероятно, — ответил Лукан. Просто не то, о котором ты думаешь.

— Но я думал, что она убила герцога чем-то вроде копьем Фаэрона, — сказал другой аристократ.

— Клянусь яйцами Строителя, какая разница, чем его убили? — воскликнул Драгомир. — Старику все равно было за семьдесят.

— Да, определенно древний, — произнес сухой голос, принадлежавший пожилой женщине, которую Лукан не заметил — не в последнюю очередь потому, что она была едва пяти футов ростом. — Без сомнения, Великий герцог мало чем отличался от скелета, — продолжила женщина, прежде чем затянуться сигариллой, которую она держала в руке в перчатке. — Осмелюсь предположить, — закончила она, выпуская дым из ноздрей, — что бедняга рассыпался в прах, как только копье пронзило его насквозь. — Она повернулась к Лукану. — Так вот что произошло, лорд Гардова?

— Не совсем, — ответил Лукан.

— То есть совсем не так. Я так и думала. — Она холодно посмотрела на Драгомира, и Лукан почувствовал, что сразу же проникся к ней симпатией.

Хвастливый вид Драгомира увял под ее взглядом. «Я не хотел проявить неуважение, леди Рецки», — натянуто произнес он.

— Я не обижаюсь, мой дорогой мальчик. — Пожилая леди стряхнула пепел в маленькую серебряную тарелку, которую держала в другой руке. — Но, возможно, ты мог бы оказать мне услугу.

— Конечно.

— Тогда заткнись, черт возьми. — Драгомир покраснел, но промолчал. — А теперь, — продолжила леди Рецки, обращаясь к Лукану, — пожалуйста, поделитесь с нами своей историей, лорд Гардова. Я уверена, что нам всем не терпится узнать, какие слухи о смерти великого герцога, которые мы слышали, могут оказаться правдой.

— Я не желаю этого знать, — заявил Баранов, в последний раз взглянув на Лукана, прежде чем покинуть круг, оставив после себя смущенное молчание. Они не знают, понял он, когда некоторые аристократы обменялись удивленными взглядами. Он предполагал, что Марни незаметно распространила слух о том, что она подстроила его освобождение, чтобы помешать Баранову, усугубить его унижение. Такова природа аристократических игр. Но то, как эти аристократы шептались друг с другом, прикрываясь ладонями, говорило о том, что они были в неведении. Только леди Рецки, казалось, не была удивлена, наблюдая, как лорд Баранов исчезает в глубине комнаты.

— Я приношу извинения, лорд Гардова, — сказала она, — за отсутствие приличий у моего коллеги-архонта.

— Вовсе нет, — ответил Лукан.

— А теперь, — продолжила леди Рецки, глядя на него поверх тлеющего кончика своей сигариллы, — мне бы очень хотелось услышать вашу историю об этом фиаско в Сафроне, если вы готовы поделиться ею.

Лукан выдавил улыбку:

— С удовольствием.

— Что ж, я была разочарована, — сказала Марни, когда они, наконец, вернулись свои места.

— Все это чистая правда, — ответил Лукан. На самом деле это было не так; он рассказал историю об убийстве Великого герцога, опустив некоторые ключевые моменты. Например, тот факт, что оно было совершено Безликими. Это только спровоцировало бы еще больше вопросов, не говоря уже о насмешках. Опозорить Марни перед другими лордами казалось верным способом снова оказаться на виселице.

— Я говорю не о твоей истории, — ответила Марни, надувая губы. — Я говорю о реакции Баранова на твое присутствие. Он казался… — Она замолчала, размышляя.

Поделиться с друзьями: