Меч из тлеющих углеи?
Шрифт:
«Как?» — вслух удивилась она, брови сдвинулись, теперь, когда она вызывающе сияла перед ней. Она была так чертовски счастлива видеть её, даже если со временем она могла исчезнуть, что из неё вырвался смешок. Ник улыбнулся на этот звук, и она не могла остановиться. Её смех вскоре превратился в волну истощения, и он прикрыл её щеку ладонью.
«Потому что то, что у нас есть, — это нечто, что даже Марвеллас не может сломать». Как будто хотел убедиться, прикосновение Ника пробежало дрожью по её коже, отводя складки плащей, чтобы увидеть его отметину там.
Тория ухмыльнулась, и вместе с этим она вырвалась из облака печали. С ними всё будет в порядке.
«Всё получилось с внушением и историей Лайкаса?» — спросила она.
Ник лениво перебирал пряди её тёмно-каштановых волос. «Думаю, да. Он, кажется, сомневался насчёт присоединения Лайкаса к нам, но Самара довольно убедительна в этой роли. Не могу решить, облегчение это или повод для беспокойства».
«Беспокойства?»
«Что её преданность может пошатнуться. Я провёл с ней много времени. У неё очень troubled ум из-за манипуляций Зариуса, и не могу отрицать, что я сыграл в этом второстепенную роль».
«Ты делал то, что должен был. И она пыталась тебя убить».
«Может, я это заслужил», — усмехнулся он.
Тория бросила на него ровный взгляд.
«Теперь, с Лайкасом, они будут путешествовать по суше. Я волновался, что нам придётся напрягаться, чтобы поспевать, если он выберет полёт с Самарой. Не могу сказать, как долго продержится внушение, так что лучше проверять его ежедневно, на случай, если его разум начнёт сопротивляться».
«Ты принёс другой эликсир Крови Феникса?» Ей нужно было проверить, ведь всё это закончится, если он потеряет способность проникать в разум Мордекая.
Он кивнул. «Я удивлён, что он продержался так долго, но хотя сначала было тяжело и сбивало с толку, он мне вполне нравится».
Затем он был в её сознании, и она чуть не всхлипнула.
«Это может быть так, словно мы ничего не потеряли».
Тория не думала об этом. Хотя это было не так лично и надёжно, как их связь, он всё ещё мог разговаривать с ней в её уме.
«Ты меня слышишь?»
«Да, любимая. Всегда».
Он заложил прядь волос за её ухо, его костяшки коснулись её щеки. «Я обещаю тебе, связь, которая имеет наибольшее значение, та, что была протянута в момент, когда я нашёл тебя, и вплетена в каждую частичку того, кто я есть, с тех пор... она *нерушима*».
ГЛАВА 56
Зайанна
Кайлир не проронил ни слова, когда пришёл в её камеру. Она тоже. Пока они шли по мрачным коридорам тюремного блока, она не могла распутать узел в желудке. Вокруг не было стражей; он пришёл один. Он держал её за руку, направляя. Разум Зайанны лихорадочно перебирал множество возможностей, куда он мог вести её, что требовало отпустить стражей, хотя его шаги исключали что-либо приятное.
Они подошли к двери, которую она узнала, и хотя её обычно волокли в куда более пыточные места, казалось, её уязвимость начала проявляться перед командующим. Она замедлила шаг, но попыталась идти дальше, надеясь, что он не заметит, хотя Кайлир остановил её вместе с собой.
Впервые на его твёрдых чертах проявилась эмоция. Беспокойство. Может, даже понимание. «Они не причинят тебе вреда, — сказал он, голосом столь тихим, что она почти не расслышала. Мышца на его челюсти дёрнулась. — Особенно не так снова».
«Мне всё равно».
Он коротко кивнул, будто услышав нечто совсем иное. Затем он открыл дверь, и те, кто встретил их внутри, были далеки от тех, кого она ожидала. Щелчок двери запечатал их внутри. Зайанна не смогла сдержаться: сквозь неловкую тишину она рассмеялась.
Рейлан стоял, рука на рукояти клинка, близко к Фэйт у скамьи на другой стороне маленькой комнаты. Изайя прислонился к стене, но из всех именно он уставился на Зайанну самыми холодными глазами. Затем она заметила двух людей, которых никогда раньше не видела. Мужчина притянул к себе белокурую женщину чуть крепче, когда мимолётное внимание Зайанны скользнуло по ним.
Забавно.
«Вы, должно быть, действительно исчерпываете варианты, раз пришли сюда сами», — поиздевалась Зайанна над Фэйт.
«Мы с тобой едва начали», — мрачно произнёс Изайя.
«Тебе не следовало приходить», — сказал Кайлир ему.
Изайя фыркнул, оттолкнувшись от стены. «Мне нужно было увидеть эту ведьму собственными глазами».
Кончики пальцев Зайанны закололо от оскорбления. «Ты меня видел. И что теперь, хочешь представления?»
Он направился к ней с агрессией, которая, как она думала, выглядела неуместно на его высоком, безупречном телосложении. Из всех Изайя меньше всего подходил для этой мрачной обстановки. «Ты в них хороша, не так ли?»
Тогда всё обрело смысл. Зайанна бросила взгляд на Рейлана, подтверждая то, во что верила, раз она всё ещё дышит. Изайя знал о проступках Кайлира с ней, и хотя Рейлан, казалось, ломал голову над их напряжением, она знала, что лишь вопрос времени, когда он тоже поймёт.
«Сними с меня оковы и узнаешь».
Его улыбка только росла, и она прокляла то, что это заставило Кайлира шагнуть ближе к ней. «Думаю, оковы — часть привлекательности, верно, брат?»
Они уставились друг на друга, жара в комнате росла, или, возможно, это была лишь её кожа, что вспыхнула от дерзости Изайи.
«Уйди», — сказал Кайлир. Одно слово, произнесённое столь ледяным тоном, что она поняла — всё кончено. Теперь, когда они закончили здесь, домыслам Рейлана не будет конца.
Зайанна моргнула от накатившего головокружения, в то время как Изайя усмехнулся, бросив на неё свой взгляд на мгновение — предупреждение — прежде чем уйти. Ей не должно быть дела до мелочных споров, которые у них могли быть, или до последствий для Кайлира. И всё же её горло начало сжиматься, когда что-то скручивающееся и тошнотворное наполнило её желудок. Рука коснулась её спины, но Зайанна дёрнулась от неё. Будто разряд её молнии мгновенно вернул ей все чувства.
«Зачем я здесь?» — потребовала она.
Фэйт и Рейлан всё ещё были смущены насчёт Кайлира, но её голос, казалось, вывел и их из раздумий. Дерево заскрежетало по дереву, и то, что Зайанна увидела на столе, выпрямило её осанку от недоверия. Она обнаружила, что не может оторваться, пробормотав: «Вы все чертовски глупы, выставляя это передо мной напоказ».
Фэйт лишь пожала плечами, облокотившись на скамью, пальцы лениво обводя древние отметины. «Я хочу знать, как ты можешь им управлять».