Меченосец. Рассвет войны
Шрифт:
— Спасибо за комплимент. Пошли.
Мы двинулись к столбу. Песок был горячим, обжигал через подошвы сапог. Каждый шаг проваливался, идти было тяжело. Солнце било в голову молотом. Пот тёк по спине, пропитывая рубашку.
Я шёл молча, сосредоточившись на столбе впереди. Воспоминания о степи всплывали осколками, сами собой.
Я стою перед старейшинами всех кланов в большой юрте. Двадцать старейшин сидят полукругом, молчаливые, настороженные. Тенгри, старый шаман с седой бородой, стоит рядом, готовый переводить.
— С сегодняшнего дня набеги на Приграничье запрещены, — говорю я, глядя на них по очереди. — Любой, кто нарушит — умрёт. Я лично прослежу за этим.
Тенгри переводит на язык степи. Старейшины переглядываются, шепчутся между собой. Кто-то хмурится, кто-то кивает.
— Но набеги — наш обычай, — говорит один из старейшин, толстяк с шрамом через глаз. — Так было веками. Мы воины степи.
Я смотрю на него.
— Воины не режут безоружных торговцев. Воины сражаются с воинами. То, что делал Ургаш — не война, а грабеж и резня.
Толстяк замолкает, опускает глаза.
— Работорговля отменяется, — продолжаю я. — Немедленно. Всех пленников освободить. Вернуть в их земли.
Ропот пробегает по юрте. Несколько старейшин возмущённо зашептались — работорговля приносила хороший доход. Степь была бедной, пленники стоили дорого.
Я жду, пока они закончат. Потом делаю один шаг вперёд.
Все замолкают.
— Вопросы есть? — спрашиваю я тихо.
Никто не отвечает. Мой взгляд заставляет их молчать.
— Границы степи — здесь, — я разворачиваю карту на полу, указываю линию. — Дальше не ходить. Это земли Приграничья. Трогать их нельзя.
— А торговля? — спрашивает другой старейшина, худой, с длинной косой.
— Торговля разрешена, — отвечаю я. — Честная торговля. Меняете скот, шкуры, изделия на зерно, металл, ткани. Грабежи запрещены. Вы можете торговать и с эльфами, и с югом. Там очень нужно мясо.
— Мы бедны, — говорит худой. — Степь не родит урожаи. Нам нужно…
— Работайте, — перебиваю я. — Разводите больше скота. Учитесь ремёслам. Продавайте товары, а не людей.
Он замолкает.
— Нарушите хоть одно правило, — говорю я, обводя взглядом всех старейшин, — и я вернусь. Сожгу степь дотла. До последней юрты, до последнего человека. Понятно?
Тенгри переводит. Старейшины молчат, склоняют головы.
Понятно.
Я поворачиваюсь к Тенгри.
— Ты управляешь от моего имени, — говорю я старому шаману. — Следишь за порядком. Собираешь налоги. Решаешь споры между кланами. Докладываешь мне раз в сезон. Справишься?
Старик смотрит на меня долго. В его мутных глазах читается что-то вроде уважения.
— Справлюсь, хозяин степи.
— Хорошо. Тогда начинай.
Я моргнул, разгоняя воспоминание. Мы дошли до столба.
Руны Аргоса светились тускло красным. Я приложил ладонь к тёплому камню. Земля задрожала под ногами.
Песок перед столбом вздыбился, посыпался в стороны. Из-под него поднялись два металлических стража. Тела из чёрного металла, глаза светились красным. В руках — длинные копья с зазубренными наконечниками.
Те самые, что встречали меня в прошлый раз.
— Эридан, — прозвучал механический голос из первого стража. — Бывший апостол, хозяин сердца степи. Проходи. Хозяин ждёт.
Стражи разошлись в стороны синхронно, как по команде. Песок между ними провалился с шипением, открывая каменную лестницу, уходящую вниз во тьму.
— Хозяин Сердца Степей? — переспросил Шарик, запрыгивая мне на плечо. — Когда ты успел обзавестись титулами?
— Недавно, — буркнул я, начиная спуск. — Ты вроде как присутствовал.
— О, припоминаю, кажется! Это ж надо — стал правителем целого народа за пару дней!
— Временным правителем.
— Всё равно считается!
Мы спустились по лестнице. Она вела глубоко под землю, метров на пятьдесят, может больше. Ступени были ровными, истёртыми временем. Стены светились тусклыми рунами — голубыми, зелёными, красными. Воздух становился прохладнее с каждым шагом.
Внизу открылся огромный зал.
Своды высокие, метров двадцать, поддерживаемые массивными колоннами. Пол выложен чёрным камнем, отполированным до блеска. В центре возвышался алтарь из того же чёрного камня, покрытый рунами. На стенах — больше рун, пульсирующих красным светом, образующих сложные узоры.
И у алтаря стоял Аргос. Он повернулся, услышав наши шаги.
— Ты принёс его, — сказал Аргос. Голос хриплый, напряжённый, словно каждое слово давалось с трудом. — Я чувствую. Сердце Степей. Ты действительно принёс.
Я достал артефакт из-за пояса, взвесил в руке и бросил на алтарь.
Кристалл звякнул о камень, покатился, остановился в центре.
— Держи, — сказал я. — Как договаривались. Теперь ты должен мне.
Аргос кивнул, подошел к алтарю и взял артефакт.
— Сердце Степей, — прошептал он, почти нежно. — Наконец-то.
Он прижал кристалл к груди, закрыл глаза. Вздохнул.
Потом положил артефакт обратно на алтарь, начал чертить руны вокруг него. Пальцы двигались быстро, уверенно, несмотря на дрожь. Руны вспыхивали одна за другой — красные, яркие, образуя сложный магический круг.
— Сколько времени займёт ритуал? — спросил я.
— Час, — ответил Аргос, не отрываясь от работы. — Может два. Ритуал сложный, многоступенчатый, но я справлюсь. Я готовился к этому веками.
— Хорошо, — я развернулся к выходу. — Тогда мы подождём наверху.
— Эридан, — окликнул меня маг.
Я обернулся.
Аргос смотрел на меня. В его измождённом лице впервые появилось что-то человеческое.
— Спасибо, — сказал он. Голос звучал искренне. — Ты сдержал слово. Принёс артефакт, хотя мог просто убить меня.
— Я не убиваю союзников, — ответил я. — Даже таких сомнительных, как ты.
Аргос усмехнулся.
— Сомнительных. Точное слово. — Он вернулся к работе. — Иди. Жди наверху. Когда ритуал завершится — я позову.
— Просто заканчивай быстрее, — бросил я через плечо. — Война не ждёт. Ория может пасть, пока ты тут колдуешь.
— Не пасть, — ответил Аргос уверенно. — Нейтан умный командир. Элия сильная. Они продержатся, а когда я восстановлю силу — Орден пожалеет, что вообще начал эту войну.