Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2
Шрифт:
— Загадочный мечник, — повторил я с издевкой. — Мне нравится. Хотя «неизвестный герой» звучит как название дешевого романа.
— Неважно! — она схватила меня за руку и потащила к двери. — Идем одеваться! И не вздумай сопротивляться!
Тень гавкнул, явно одобряя решительность девушки.
— Предатель, — буркнул я псу.
Торговый квартал в утренние часы был не таким людным, как обычно. Ария вела меня от магазина к магазину с энтузиазмом военачальника, планирующего кампанию. У нее даже был список — аккуратно написанный на листке бумаги.
— Сначала нижнее белье, — объявила она, заглядывая в записи. — Потом рубашки, брюки, ботинки…
— У меня есть нижнее белье, — запротестовал я.
— Так! Я же тебе не говорю как убивать монстров, верно? Давай-давай.
Первый магазин специализировался на мужской одежде. Продавец — щуплый парень с бегающими глазками — оценил мой внешний вид и скептически поджал губы.
— Что-то недорогое? — предположил он.
— Что-то качественное, — поправила Ария, доставая из сумочки пачку денег. — Деньги не проблема.
Глаза продавца загорелись жадностью.
— О, конечно! Тогда позвольте показать нашу эксклюзивную коллекцию!
Следующий час превратился в пытку. Ария заставляла меня примерять рубашку за рубашкой, критически оценивая каждую. И боюсь, ей подобный поход по магазинам доставлял куда большее удовольствие, чем я думал. Ладно, будем считать, что это плата за ночлег и еду.
— Эта слишком узкая в плечах.
…
— А эта слишком светлая, не подходит к твоим глазам.
…
— Нет, этот цвет тебя старит.
Хотя, казалось бы, мне и так перевалило за тысячу лет.
— Дарион, ты специально сутулишься!
Я стоял посреди примерочной, окруженный грудами одежды, и размышлял о том, что битва с сотней демонов была менее утомительной, чем поход по магазинам с решительной девушкой.
— Ария, — сказал я терпеливо, — может, хватит? У меня уже есть три рубашки.
— Мало! — донеслось из-за двери. — Нужно минимум пять!
Я вздохнул и снял очередную рубашку. В этот момент дверь примерочной приоткрылась, и показалось лицо Арии.
— А эта как… Ой!
Она увидела меня без рубашки и покраснела так сильно, что стала похожа на переспелый помидор. Глаза расширились, рот приоткрылся, а руки инстинктивно дернулись закрыть лицо.
— Извини! — пискнула она и захлопнула дверь так резко, что вся примерочная задрожала.
Я усмехнулся. За все время нашего знакомства Ария видела меня раздетым не раз — взять даже сегодняшнее утро. Но каждый раз реагировала так, словно это происходило впервые.
— Дарион? — неуверенно донеслось снаружи. — Ты… ты можешь надеть что-нибудь?
— Могу, — ответил я, не торопясь. — Но ты же сама сказала примерять.
— Я не знала, что ты… что там так… мускулисто, — пробормотала она еще тише.
— Тяжелая работа, что поделать. Жирку не нарастить с таким образом жизни, — хмыкнул я.
Надев рубашку, я вышел из примерочной. Ария стояла спиной ко мне, изучая витрину с галстуками с таким видом, словно от этого зависела судьба империи.
— Подходит? — спросил я.
Она обернулась, все еще слегка красная, но уже взяла себя в руки.
— Да, — кивнула она. — Очень хорошо сидит. Берем.
— Теперь брюки! — объявила она, вернув себе боевое настроение.
В магазине обуви произошел второй инцидент. Я примерял ботинки, а Ария села рядом на низкий стульчик, чтобы лучше видеть, как они смотрятся. Наклонившись проверить шнуровку, я случайно глянул в ее сторону и заметил, что платье слегка задралось, открывая то, что в приличном обществе видно быть не должно.
— Хорошие ботинки, — сказал я, улыбнувшись.
— Правда? — Ария подняла голову, заметила мой взгляд и поспешно одернула подол. — То есть да! Очень удобные должны быть!
Она снова покраснела, но на этот раз не так сильно.
— Дарион?
— Да?
— Ты… — она запнулась, подбирая слова. — Как ты ко мне относишься?
Я посмотрел на нее внимательно. Ария явно переживала из-за этих мелких инцидентов.
— Ария, — сказал я серьезно, — ты для меня как наследие моего близкого друга. Ценное, важное и то, что я должен защищать. Как и академия Аркариуса.
Она моргнула несколько раз, так, словно мои слова сбили ее с толку.
— Наследие? — медленно переспросила она. — То есть, я для тебя как… вещь? Артефакт?!
Упс. Неудачное сравнение. Да уж, ораторское искусство точно не мое…
— Не как вещь, — поспешно поправился я. — Как… память о друге. Что-то важное, что нужно беречь.
— ПАМЯТЬ О ДРУГЕ?! — Ария вскочила с места. — Дарион, я живой человек, а не музейный экспонат!
Продавец обуви с интересом наблюдал за нашей перепалкой, явно развлекаясь бесплатным представлением.
— Ладно, ладно, — я поднял руки в примирительном жесте. — Ты права. Плохо выразился.
— Очень плохо! — фыркнула она.
Нужно было исправлять ситуацию. Я огляделся по магазину и заметил в витрине изящный браслет с небольшими серебряными подвесками. Качественная работа, красивый — тут даже я понимаю.
— Продавец, — окликнул я, — покажите тот браслет.
— Какой именно, сударь?
— С серебряными подвесками. Для дамы.
Ария удивленно посмотрела на меня.
— Зачем?
— Примерь, — сказал я, когда продавец принес украшение.
Браслет идеально подошел к ее тонкому запястью.
— Красиво, — признала Ария, любуясь браслетом. — Но зачем?
— Потому что ты не музейный экспонат, — ответил я. — Ты девушка. А девушки любят красивые вещи. Разве нет?
Ее лицо просветлело, обида мгновенно забылась.
— Спасибо, — тихо сказала она. — Это очень мило с твоей стороны.
— Только не привыкай, — предупредил я. — Я не герой какого-нибудь сериала.