Мэри Поппинс с Вишневой улицы
Шрифт:
– - Да, но на картине вас не было, -- сказала Мэри Поппинс.
– - Я стоял за деревом, и вы меня не заметили, -- объяснил человек в черном смокинге.
– - Садитесь, пожалуйста, -- вежливо предложила ему Мэри Поплине.
– - Мне не положено, -- ответил официант, но приглашение ему явно понравилось.
– - Ваши креветки, мистер, -- сказал он, придвигая тарелку Спичечнику.-- И вилка.
– - Обмахнув вилку салфеткой, он протянул ее гостю.
И Мэри с Бертом приступили к послеобеденному чаю. А официант стоял рядом, предупреждая каждое их желание.
– - Все-таки мы полакомимся сегодня пончиками с малиновым вареньем, -- сказала Мэри Поплине, протянув руку к горе пончиков.
– - Как здорово! -- воскликнул Спичечник и взял сразу два самых больших.
– - Чай наливать?
– - спросил официант и, не дожидаясь ответа, налил две полные чашки душистого чая.
Мэри с Бертом выпили по две чашки и уплели всю гору пончиков. Затем встали из-за стола и стряхнули со скатерти крошки.
– - Платить не надо, -- сказал официант, прежде чем они успели попросить счет. -- Сегодня ваш праздник. Там -карусель.
– - И он махнул рукой в сторону лужайки. Мэри с Бертом взглянули туда -- и правда, вокруг расписного столба кружили деревянные лошадки.
– - Все-таки странно, -- сказала Мэри Поплине.
– - Ведь и их не было на картинке.
– - Хм, -- Спичечник тоже не помнил карусели. -- Они, наверное, были на заднем плане.
Подошли к каруселям, которые тотчас замедлили ход. Мэри Поппинс прыгнула на спину вороного коня, Спичечник на серого. Заиграла музыка, и они поскакали -- куда бы вы думали?
– конечно, в Ярмут -- ведь они очень давно хотели посмотреть этот город. Дорога неблизкая, и вернулись они, когда стало уже темнеть.
– - К моему величайшему сожалению, -- учтиво сказал официант, -- мы закрываемся в семь. Таковы правила. Вы дорогу обратно помните? Хотите, я провожу вас?
Гости кивнули, официант изящно взмахнул салфеткой и повел их из леса.
– - Ах, какую чудесную картину ты нарисовал сегодня! -сказала Мэри, закутавшись в пелерину и взяв Берта под руку.
– - Я очень старался, Мэри, -- скромно потупясь, отвечал Берт. Но вид его говорил, что он очень, очень горд собой.
Перед большой белой дверью, точно нарисованной мелом, официант остановился.
– - Вот мы и пришли. Выход здесь, -- сказал он.
– - До свидания и большое спасибо, -- пожала ему руку Мэри Поппинс.
– - До свидания, мадам.
– - И официант поклонился низко-низко, так что стукнулся лбом о колени.
Потом он кивнул головой Спичечнику, который, склонив голову набок, прищурил один глаз -- такая уж у него была манера прощаться. Мэри тем временем переступила порог -- за ней следом вышел в белую дверь Спичечник.
И сразу же все опять переменилось: страусовое перо упало со шляпки Мэри, шелковая пелерина соскочила с плеч, бриллианты с туфель исчезли. Яркие краски на костюме Спичечника поблекли, соломенная шляпа превратилась в старый, потрепанный картуз. Мэри Поппинс посмотрела на него и сразу поняла, что случилось -- они вернулись на ту самую улицу, к той самой ограде. Они стояли на тротуаре. Мэри посмотрела на нарисованную мелом рощу, ища официанта. Но на картине никого не было. Все в ней было мертво и неподвижно. Карусели -- и те исчезли. Остались только деревья, трава и синее пятнышко моря.
Но Мэри Поппинс и Спичечник глядели друг на друга и улыбались. Они-то знали, что прячется там, в глубине рощи за деревьями.
Когда Мэри вернулась вечером домой, Джейн с Майклом кинулись ей навстречу.
– - Где вы были?
– - наперебой закричали дети.
– - В Сказочной стране.
– - А Золушку там видели?
– - Золушку? Я?
– - презрительно сказала Мэри Поппинс.
– - Вот еще, Золушку!
– - А Робинзона Крузо?
– - спросил Майкл.
– - Робинзона Крузо? Еще чего не хватало!
– - Какая же это Сказочная страна! Ни Золушки, ни Робинзона Крузо. У нас Сказочная страна не такая.
Мэри Поппинс фыркнула.
– - Эх вы, даже не знаете, что у каждого своя Сказочная страна, -- посмотрела она с жалостью на детей.
И еще раз фыркнув, пошла наверх -- снять белые перчатки и убрать свой замечательный зонтик.
Глава 3. Смехотворный газ
– - А вы уверены, что он будет дома?
– - спросила Джейн, когда все они -- Джейн, Майкл и Мэри Поппинс сошли с автобуса.
– - Разве может мой дядюшка позволить себе такое -пригласить нас на чай и в назначенный час уйти из дома? Да кому это в голову могло прийти?
– возмутилась обиженная до глубины души Мэри Поппинс. Сегодня на ней было синее пальто с серебряными пуговицами и синяя шляпка в тон, а в те дни, когда она была так одета, она очень легко обижалась.
Они шли в гости к дядюшке Мэри Поппинс -- мистеру Кудри, а Джейн с Майклом так давно мечтали об этом, что теперь, естественно, тревожились - вдруг дядюшки не окажется дома.
– - А почему его зовут мистер Кудри? Потому что он кудрявый?
– - спросил Майкл, едва поспевая за Мэри Поппинс.
– - Его зовут мистер Кудри, потому что у него такая фамилия. Никаких кудрей у него нет. Он лысый, -- отрезала Мэри Поппинс.
– - А если я услышу еще хоть один вопрос, мы сию же минуту вернемся домой. -- И она по обыкновению неодобрительно фыркнула.
Джейн с Майклом переглянулись и насупились, что означало: "Давай больше не будем ни о чем ее спрашивать, а то ведь и правда придется идти домой".
На углу возле лавки табачника Мэри Поппинс поправила шляпку, чтобы она сидела на ней прямо. Витрина у этой лавки была очень странная: если посмотреться в нее, увидишь три своих копии, а если подольше смотреть, то скоро станет казаться, что это не ты, а целая толпа незнакомцев. Мэри Поппинс только ахнула от удовольствия, увидев трех Мэри Поппинс в синем пальто с серебряными пуговицами и синей шляпке в тон. Это зрелище показалось ей столь прекрасным, что она не прочь была увидеть десяток, нет, три десятка одинаковых Мэри. Чем больше -- тем лучше.
– - Ну идемте же, -- сказала она, как будто это Джейн с Майклом задержали ее у витрины. Повернули за угол и дернули шнур колокольчика дома N 3 по улице Робертсон-роуд. Джейн с Майклом услыхали, как колокольчик звякнул гдето в глубине дома, и с замиранием сердца подумали, что еще минута -- и они будут пить чай с дядюшкой Мэри Поппинс, мистером Кудри, -- первый раз в своей жизни.
– - Если, конечно, он дома, -- сказала Джейн Майклу шепотом.
В тот же миг дверь распахнулась и на пороге появилась худая тоскливого вида особа.