ЖАНРЫ

Мэри Поппинс с Вишневой улицы
Шрифт:

Тут они с Майклом посмотрели друг на друга, откинули головы и залились пуще прежнего.

– - Ох, что это я!
– - вдруг воскликнул мистер Кудри, поглядев на Джейн.
– - Ты скажешь, что более невоспитанного человека в своей жизни не видала. Я давно должен был предложить юной леди сесть. Боюсь, стул не могу тебе предложить. Советую сесть прямо на воздух, увидишь, как удобно.

Джейн села, и оказалось, что сидеть на воздухе так же мягко, как в кресле. Она сняла шляпу и положила рядом. Шляпа повисла, как на вешалке.

– - Прекрасно, -- сказал мистер Кудри и посмотрел вниз на Мэри Поппинс.

– - Ну, Мэри, мы здесь устроились. Теперь подумаем о тебе, дорогая. Должен сказать, я счастлив, что двое моих юных друзей вместе с тобой сегодня навестили меня. Ты нахмурилась? Ты, верно, не одобряешь... э... все это.

Он махнул в ее сторону рукой и быстро прибавил:

– - Приношу извинения, Мэри. Но ты ведь давно знаешь эту мою особенность. Поверь, я понятия не имел, что мои юные друзья окажутся столь восприимчивы к смехотворному газу. Правда, не имел, Мэри. Надо было пригласить вас в какой-нибудь другой день или сразу же рассказать что-нибудь очень печальное.

– - Не нахожу слов, -- оскорблено проговорила Мэри Поппинс.
– - Никогда в жизни не видела подобного зрелища. И это в твои-то годы, дядюшка...

– - Мэри Поппинс, Мэри Поппинс, -- прервал ее Майкл, -присоединяйтесь к нам. Подумайте о чем-нибудь смешном и тут же очутитесь здесь. Увидите, это совсем просто.

– - Пожалуйста, Мэри, постарайся, -- попросил и мистер Кудри.

– - Нам здесь так скучно без вас, -- сказала Джейн и протянула к ней руки.
– - Ну, подумайте о смешном.

– - Ей это не нужно, -- вздохнул мистер Кудри. -- Ей стоит захотеть, и она куда хочешь улетит. Без всякого смеха, и она это знает.

Он посмотрел на Мэри Поппинс, а она все так и стояла внизу одна на коврике перед камином.

– - Ну, что ж, -- решительно сказала Мэри Поппинс, -- хоть это глупо и унизительно для человеческого достоинства, но раз уж вы там и, по-видимому, не в состоянии спуститься, мне ничего не остается, как присоединиться к вам.

И с этими словами, к изумлению Джейн и Майкла, она прижала руки к бокам и, не издав ни смешка, даже без тени улыбки, взлетела вверх и села на воздух рядом с Джейн.

– - Сколько раз можно говорить, хотела бы я знать, -- сказала она сварливо, -- что, войдя в теплое помещение, нужно снимать пальто?
– - Она расстегнула пальто Джейн, сняла его и аккуратно положила на воздух рядом со шляпой.

– - Совершенно справедливо, Мэри, совершенно справедливо, -закивал мистер Кудри, нагнулся и положил очки на каминную доску.
– - Ну вот, мы все четверо очень уютно устроились.

– - Уют уюту рознь, -- буркнула Мэри Поппинс.

– - А теперь можно и чаю попить, -- продолжал, как бы не слыша, мистер Кудри. И вдруг огорченно заморгал.
– - Боже мой!
– - воскликнул он.
– - Как ужасно! Я только сейчас сообразил -стол-то внизу, а мы здесь, под потолком. Что же теперь делать? Мы здесь -- он там. Трагедия! Ужасная трагедия! Можно умереть со смеху! -- Он прикрыл лицо носовым платком и громко расхохотался.

Джейн с Майклом, которым не хотелось остаться без пирожных и хрустящих хлебцев, тоже не могли удержаться и засмеялись -веселость мистера Кудри была прилипчива, как заразная болезнь.

Мистер Кудри вытер платком глаза.

– - Нам может помочь только одно, -- сказал он. -- Надо подумать о чем-то серьезном. О чем-то очень, очень печальном. И тогда мы приземлимся. Давайте -- раз, два, три! О чем-то очень печальном!

Майкл подумал о школе: когда-нибудь и ему придется рано вставать и ходить в школу. Но почему-то сегодня эта мысль только еще сильнее рассмешила его.

А Джейн подумала о другом. "Через четырнадцать лет я стану взрослой", -- пронеслось у нее в голове. Но ничего печального она в этот раз не почувствовала. Наоборот, мысль была вполне приятная. И Джейн улыбнулась, представив себя в длинной юбке и с изящным ридикюлем в руке.

– - Ах, моя бедная старая тетушка Эмили, -- вслух думал мистер Кудри. -- Ее переехал омнибус. Печально. Невыносимо печально. Бедняжка Эмили. Но зонтик-то ее спасли. А это уже не так печально. Я бы даже сказал -- это смешно...

Не успел он закрыть рта, как опять заколыхался от смеха: надо же -- спасли зонтик!

– - Нет, ничего не получается, -- сказал он, громко сморкаясь.
– - Сдаюсь. Да и мои юные друзья столь же бестолковы. Может, ты, Мэри, нам поможешь? Мы так хотим чаю.

Джейн и Майкл и по сей день не находят объяснения тому, что произошло дальше. Одно несомненно: только мистер Кудри проговорил последние слова, как внизу стол зашевелился, опасно накренился и, звеня чашками, подбрасывая пирожные на тарелках, поплыл вверх и, описав плавный круг, завис в воздухе перед мистером Кудри.

– - Вот молодец, -- мистер Кудри с гордостью посмотрел на Мэри Поппинс.
– - Я знал, Мэри, что ты хороший товарищ. Занимай место напротив и будь, пожалуйста, за хозяйку. А гости сядут слева и справа. Отлично, Майкл, -- похвалил он, видя, как тот, ловко подпрыгнув, опустился с правой стороны от него. Джейн села слева. И все четверо приступили к чаепитию.

Мистер Кудри довольно улыбнулся.

– - Обычно принято начинать с бутербродов, -- посмотрел он на Джейн с Майклом.
– - Но сегодня мой день рождения. И мы начнем наоборот -- со сладкого пирога! Мне такой порядок больше по душе.

И он отрезал каждому по огромному куску.

– - Еще чаю?
– - спросил он Джейн. Не успела она ответить, в дверь раздался резкий частый стук.

– - Войдите, -- ответил мистер Кудри.

Дверь отворилась, и в комнату вошла мисс Персиммон, неся на подносе чайник с кипятком.

– - Я подумала, мистер Кудри, -- сказала она, удивленно оглядывая пустую комнату, -- вам, наверное, нужно еще... Господи помилуй! -- воскликнула она, увидев хозяина и гостей сидящими вокруг стола под потолком.
– - Такого я еще в жизни не видывала. Я всегда, мистер Кудри, считала вас чудаком. Но закрывала на все глаза. Ведь за квартиру вы платите исправно. Но такое странное поведение... пить чай со своими гостями в воздухе... Я, мистер Кудри, поражена. Это такая невоспитанность... для джентльмена ваших лет... Я бы никогда не смогла...

– - Еще как смогли бы, мисс Персиммон!
– - сказал Майкл.

– - Что смогла бы?
– - заносчиво дернула головой хозяйка.

– - Заразиться смехотворным газом, как мы с Джейн.

Мисс Персиммон презрительно сощурилась.

– - Надеюсь, молодой человек, -- сказала она, -- я достаточно уважаю себя и никогда не опушусь до того, чтобы прыгать в воздухе, как футбольный мяч. Я крепко стою ногами на земле, или я не Эйми Персиммон. И... о, Господи, что это... Боже мой! БОЖЕ МОЙ! Я лечу! На помощь! НА ПОМОЩЬ!

Поделиться с друзьями: