Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Большое спасибо, - пробормотала я себе под нос, и мы вышли на улицу.

***

Мы дошли до конца улицы, прежде чем увидели брауни. Если бы я не могла ощутить скопление нарушения Между, я бы не смогла сказать, что они там были; маскировка школьников, которую они сейчас надели, была столь же плотной, сколь и хорошо выполненной. Не думала, что это были чары фейри, потому что к этому времени я уже была с ними довольно хорошо знакома, и эта мысль привела меня к ещё одной неприятной мысли о том, что, вероятно, в заклинаниях и магии было столько же различий, сколько и в диалектах. До сих пор у меня был слишком небольшой опыт в этом деле.

– Ты их видишь?
– спросила я Джин Ёна вполголоса.
– Эти мелкие подлые ублюдки хороши в этом.

– Мм, - пробормотал Джин Ён утвердительно.
– Я чувствую их запах. Их много - около двадцати.

– Пока мы остаёмся в общественных местах, с нами всё будет в порядке, верно?

– Они любят делать свою работу в помещении, где тихо, - сказал он.
– Не потеряемся ли мы от них в толпе, когда войдём в торговый центр?

– Не-а, - сказала я.
– Не хочу, чтобы они слишком рано узнали, что мы их раскусили, по крайней мере, до тех пор, пока нам действительно не понадобится сбежать. Пусть следят за нами и думают, что мы просто встречаемся. Всё, что нам нужно сегодня сделать, - убедить брауни, что мы ничего особенного не замышляем, и, может быть, сходим в библиотеку. Мы отправимся к реке, если представится такая возможность.

– А что в библиотеке?

– Для начала, старые газеты, - ответила я.
– То, чего нет в компах. Мы можем немного покопаться в них и посмотреть, может, там найдётся что-нибудь, что нам поможет.

– Это не то слово, - недовольно сказал Джин Ён. Он повторил это так, как будто говорил о тухлом яйце: - «Покопаться».

– Нам, наверное, тоже не стоит сейчас идти через Между, - мрачно сказала я, игнорируя его. Чтобы добраться до центра Хобарта, потребовалось бы больше времени, если бы мы шли пешком или ехали на автобусе - я привыкла к лёгкости перемещения между городами и сокращению расстояний, даже если это делало вас более уязвимым для странных и нечеловеческих угроз.

– Мы поедем на автобусе, - величественно заявил Джин Ён, а затем отказался бежать к автобусу, который как раз подъезжал к остановке примерно в тридцати метрах от нас.

Вместо этого он неторопливо подошёл, всё это время не сводя глаз с водителя автобуса, и по-королевски поднялся в салон, даже не поблагодарив его.

– Спасибки, - поспешно сказала я водителю автобуса, но он, казалось, меня не услышал.

Не уверена, что он даже спросил у шумной компании фальшивых школьников, есть ли у них билеты - он определённо не предупредил их, что они должны быть в школе, а это было не в характере большинства водителей этого маршрута.

К счастью, кратковременное вампирское опьянение водителя, похоже, не помешало ему вести машину, потому что через мгновение мы снова были в пути, направляясь к центру города и стараясь не выскальзывать из виниловых сидений на каждом ухабе. По крайней мере, у Джин Ёна, похоже, были проблемы с тем, чтобы сидеть ровно - мои кожаные брюки гораздо лучше держали, и я могла спокойно улыбаться, наблюдая, как он изо всех сил старается сидеть прямо на своём сиденье, пока автобус нас подбрасывает.

Он выглядел гораздо менее дружелюбным и более раздражённым, когда в последний раз поднялся со своего места и направился в переднюю часть автобуса. Я последовала за ним, открыто улыбаясь, и мы оказались между Китайским рестораном и пекарней на Элизабет-стрит, выходящими на торговый центр.

Позади нас группа брауни вывалилась из автобуса, толкая друг друга и производя впечатление школьников, что заставило Китайца, высунувшегося из окна ресторана, ухмыльнуться.

– Кажется, нам лучше поторопиться, - тихо сказала я Джин Ёну. На улице было не так уж много людей, и мне не понравилась идея о том, что брауни будут толпиться вокруг нас, когда мы будем идти по дороге, учитывая, что Дэниел охарактеризовал их как изобретательных убийц.

Однако они не толпились вокруг нас; они просто следовали за нами, милые и естественные, правдоподобно неприятные, но не вызывающие отвращения.

– Думаю, что они будут очень внимательно следить за нами - сказал Джин Ён.

– Мне тоже так кажется, - сказала я, не сводя глаз с торгового центра, который теперь был прямо через дорогу.
– А что они будут делать, если мы выйдем из торгового центра? Кучка школьников, следующих за двумя людьми, будет заметна, а мне кажется, что они не хотят, чтобы их замечали.

– Они последуют за нами... но, возможно, не все.

– Тогда сначала в библиотеку, - сказала я.
– Но она открывается только в одиннадцать.

– Очень хорошо, - сказал он, быстро оглядывая торговый центр.
– Тогда чем мы будем заниматься до этого? Что делают на первом свидании?

– Без понятия, - сказал я, уставившись на него.
– Думала, ты знаешь! Я ни с кем раньше не встречалась!

– Я тоже ни с кем не встречался, - сказал он, задрав нос.

– Ага, но ты и раньше встречался с женщинами, так что...

Я остановилась, потому что он смотрел на меня с выражением, похожим на абсолютное недоумение.

– Это было для еды, - сказал он.
– Всё, что нам было нужно, - это тихое место, с не слишком ярким освещением.

– Блин, - сказала я.
– Мне следовало провести кое-какие исследования, прежде чем мы вышли. Для начала, я должна была держать тебя за руку - это ведь нормально, верно?

Произнося это, я переплела свою руку с его, переплетая наши пальцы. Сначала прохладная и расслабленная, его рука крепче сжала мою и стала тёплой от одного вздоха к другому.

– Мне нравится, - сказал Джин Ён.
– Мы будем идти, пока не поймём, что делать. Думаю, \ правил нет.

– Хорошо, - сказала я.
– Ну, это значит, что мы можем делать всё, что захотим, верно?

Джин Ён задумался, затем решительно кивнул.

– Я хочу поцеловать тебя вон там, под деревьями.

– Уверена, что это то, что привлечёт внимание многих людей, и не только брауни, - сказала я, стараясь казаться спокойнее, чем я себя чувствовала.
– Мы где-нибудь выпьем и прогуляемся на солнышке или ещё что-нибудь.

Это было почти так же опасно, как шёлковая рубашка, когда я надевала её, - тот момент, когда я просто гуляла с Джин Ёном, держась за руки, и чувствовала солнечные лучи на своих плечах. Я бы подумала, что он не почувствовал опасности ситуации, когда я подняла глаза и увидела возвышенное самодовольство на его лице, если бы не заметила, как его глаза метались из стороны в сторону из-под ресниц. Джин Ён, хотя и явно наслаждался происходящим, в то же время был очень хорошо осведомлён об окружающем нас мире.

А ещё он, похоже, был очень хорошо осведомлён о блинчиках, потому что, когда мы проходили мимо симпатичной маленькой блинной на Коллинз-стрит, он бросился прямиком в неё, потянув меня за собой. В смысле, меня тоже не нужно было тащить.

Мы сели за столики на улице, чтобы подольше погреться на солнышке, и чтобы брауни было легче нас заметить. Раз уж у нас не было возможности заняться чем-то другим, кроме как сходить в библиотеку, я хотела, по крайней мере, получить шанс выяснить, как брауни манипулируют Между так эффективно, что я до сих пор не могла разглядеть их правильную форму.

Поделиться с друзьями: