Между рейсами
Шрифт:
— Всегда пожалуйста.
Я пытаюсь идти. Честно пытаюсь. Но ноги дрожат, как у новорожденного олененка на каблуках.
— Уф. Я не могу выйти к ним в таком виде. Они мне этого вовек не забудут.
Тео подхватывает меня за талию, не давая поцеловаться с полом.
— Сэм, они уже видели, как ты бегаешь в полотенце. Планка и так низко.
Я сверкаю глазами, он только смеется. Он ведет меня к гардеробной и демонстративно игнорирует всё хоть сколько-нибудь практичное.
— Надень это.
— Это бельё.
— Я знаю, — говорит он с этой своей невозможной ухмылкой.
— Теодор!
— Ладно, ладно.
Он достает платье — то самое, которое ему слишком сильно нравится — и протягивает мне с таким невинным видом, который должен быть запрещен законом. Я натягиваю его, но руки всё еще дрожат, и я никак не могу попасть в замок молнии.
— А-а-а, я не могу…
— Иди сюда.
Его голос становится мягким. Он разворачивает меня и застегивает молнию мучительно медленно, ведя кончиками пальцев по позвоночнику. Он прекрасно знает, что делает. Закончив, он сжимает мои бедра.
— Идеально.
Я шлепаю его по руке, когда он хлопает меня по попе.
— Веди себя прилично.
Мы выходим. Тео поправляет подол моего платья.
— Выглядишь так, будто тебя… основательно поздравили.
— Боже мой, — стону я.
Роуз тут же спрашивает:
— Что-то вы долго одевались, а?
Тео отвечает раньше, чем я успеваю соврать:
— Ей требовалась помощь.
Наоми хохочет, Харпер закрывает лицо рукой. Елена шепчет:
— Мы так и знали.
— Ладно, пошли, — говорит Роуз, уже направляясь к выходу. — Сегодня она наша.
Тео сужает глаза.
— Верните её в целости и сохранности.
— Не обещаем, — бросает Елена.
Наоми снимает ключи с крючка так, будто она тут хозяйка.
— Идем, Сэм. Если пропустим бронь, ты платишь штраф.
Роуз визжит:
— ЧУР Я СИЖУ РЯДОМ С НЕВЕСТОЙ!
Я поворачиваюсь к Тео, беззастенчиво надув губы.
— Спаси меня сейчас же.
Роуз кричит из коридора:
— Я сказала, что мы уходим, а не снимаем порно!
Елена кричит в ответ:
— Да дай ты им поцеловаться, черт возьми!
Слышу командный голос Харпер:
— Время пошло, народ.
Тео отстраняется последним, проводя большим пальцем по моей нижней губе.
— Развлекайся, — мурлычет он.
— Постараюсь, чтобы меня не арестовали, — шепчу я.
— Пожалуйста, не надо, — бормочет Наоми. — Мне нужен хоть один вечер без бумажной волокиты.
Я хватаю сумочку, остатки достоинства и своих четырех всадниц апокалипсиса. Когда мы выходим в холл, Роуз берет меня под руку.
— Пошли праздновать то, что ты выходишь замуж за пассажира 1A, самого горячего босса-миллиардера в твоей жизни.
— Господи… — бормочу я, но щеки уже болят от улыбки.
Харпер нажимает кнопку лифта.
— Леди, у нас на сегодня одна миссия.
Мы все удивленно смотрим на неё. Она ухмыляется.
— Напоить невесту настолько, чтобы она позволила нам спланировать свадьбу.
Я стону:
— Я вас всех ненавижу.
Они радостно кричат. Двери лифта открываются, и когда мы заходим внутрь, Наоми хлопает меня по плечу.
— Расслабься. Мы будем нежными.
Нет, не будут. И, честно говоря, я жду не дождусь.
Глава 26
Глава 26
Тео
?????
Когда девчонки похитили мою невесту, я принял долгий, заслуженный душ, налил себе виски и сел за стол, как брошенный муж, уставившись на брачный контракт, который уже успел исчеркать вдоль и поперек.
Романтично, я знаю.
Это безумие: первое, что тебе предлагают люди, когда ты заикаешься о предложении, — это стопка бумаг толщиной с руководство по эксплуатации реактивного двигателя. Никто не несет шампанское. Никто не поздравляет с тем, что ты нашел человека, от которого давление скачет в лучшем и худшем смыслах одновременно. Нет. Тебе говорят: «Вам брачный контракт в PDF или в Docx?»
Она это возненавидит. Сэм из тех женщин, у которых начинается нервная крапивница, если нужно подписать пять документов подряд. Но это мир, в котором мы живем. И я лучше выслушаю её жалобы сейчас, чем позволю ей чувствовать себя незащищенной позже.
Люди заключают брачные контракты, когда у них ничего нет — когда единственное, что они делят, это старый диван и кота. Но у Сэм есть деньги. Нравится ей это или нет. И их может стать еще больше, если она когда-нибудь уладит дела с отцом… чего она не сделает. Но я слишком хорошо её знаю, чтобы не понимать, что её упрямство в двадцать шесть лет может превратиться в долгосрочный план.
У неё есть трастовый фонд, к которому она отказалась прикасаться в двадцать один год. Она посмотрела на все эти деньги и, по сути, сказала: «Нет, спасибо, я лучше поработаю». Это достойно восхищения, но она всё еще молода, может передумать, и мне нужно защитить её даже от той части самой себя, которую она еще не до конца осознала.
Мои деньги? Мне плевать. Она может забрать каждый мой счет, и это будет стоить того, если она продолжит смотреть на меня так, как в то утро после помолвки — сонная и самодовольная, будто я её собственность. Впрочем, так оно и есть.
Но быть миллиардером — значит пользоваться мозгами. И это решение? Оно умное. Раздражающее, но умное.
Входящий звонок: Мэйли.
— Привет, Мэйли, спасибо, что перезвонила.
Мэйли — мой адвокат с того самого дня, как я заработал свой первый миллион. То есть с того дня, когда я понял, что иметь деньги — это круто, пока кто-то не пытается их отобрать, а ты не знаешь, как этому помешать. Она спасала мою задницу больше раз, чем я могу сосчитать.
— Конечно, — говорит она. — Ты прочитал черновик?
— Да. Есть одна крошечная деталь, которую нужно поправить.
Она помолчала.
— Какая именно «крошечная деталь», Теодор?
Она называет меня полным именем, только когда насмехается или когда собирается сказать, что я идиот. Здесь возможны оба варианта.
— Мне нужно добавить пункт.
— Какой?
Сэм меня убьет. Убьет, воскресит, чтобы наорать, и убьет снова.
— Чтобы она обналичила свой трастовый фонд до того, как мы поженимся, — говорю я. — И чтобы ни цента из этих денег не приближалось ни к «Hayes International», ни ко мне.