Мгновенное влечение
Шрифт:
— Я обещаю, что не буду. И у меня была идея для тебя, — говорит она веселым тоном, что является хорошим признаком того, что мне понравится.
— О, что это? Я получаю удовольствие от хороших идей.
— Вы знали, что в галерее Франчески Зурман в Сохо проходит выставка работ Дэвида Харпера?
Блеск в ее глазах соответствует взбудораженному тону.
Я ахаю.
— Нет! Нет. Ты не серьезно. Как я могла не знать? Как ты узнала?
Она игриво пожимает плечами.
— Моя работа — находить то, что доставляет тебе удовольствие. Я достала тебе билет.
— Я обожаю тебя больше всего на свете, и приказываю тебе уехать сейчас же и наслаждаться этим городом, — говорю я.
Чуть позже я стремительно спускаюсь с верхнего этажа небоскреба, который служит королевством моей медиа-империи, и направляюсь к машине, ожидающей, чтобы отвезти меня через весь город на встречу. Как только это сделано, я возвращаюсь в свой офис на колесах и обзваниваю наши офисы в Сингапуре, Окленде, Рио-де-Жанейро и здесь, на Манхэттене, где разговариваю по поводу новой рекламной кампании, которая сосредоточена вокруг мирового положения компании в медиаиндустрия.
— Да, и мы только что наняли новую супермодель, которая сейчас в моде. Он Жизель Бюндхен, только, знаете ли, парень.
— Жизель является образцом для успешных моделей. И как его зовут?
— Энцо Де ла Роса.
Но у меня нет времени гуглить. Моя машина подъехала к художественной галерее, где я ищу новую картину Дэвида Харпера, которая потрясающе смотрелась бы в моей гостиной. Или, может быть, было бы лучше в моем лондонском доме?
И пока я критически рассматриваю картины, до моих ушей доносится голос.
Мужской голос.
Мужчина с восхитительным испанским акцентом.
— Ах, да. Вот это выглядит потрясающе.
Оборачиваюсь и вижу лицо, вырезанное ангелами.
ГЛАВА 9
Валери
Было бы клише сказать, что наши взгляды встретились.
Так что я этого не скажу. Я скажу, что мои глаза бесстыдно блуждают вверх и вниз по его телу.
Они блуждают по шести с лишним футам росту, по единственному на триллион лицу, а затем встречаются с глубокими карими глазами, которые, кажется, передают тысячу возможных эмоций.
Но я никогда не относилась к тому типу женщин, которых привлекает в мужчине исключительно его внешность. Слишком легко найти симпатичного пресного мужчину, симпатичного жестокого мужчину или симпатичного тупицу. Внешности не достаточно.
Мне нужен вызов.
Несмотря на то, что этот мужчина, вполне возможно, самое красивое существо, когда-либо созданное Вселенной, я не ожидаю, что между нами вспыхнет искра.
Я подхожу к картине, которая привлекла его внимание, и внимательно изучаю ее.
— Я всегда находил такое использование мазков довольно загадочным, но в то же время они раскрывают причудливые скрытые истины человечества.
Мужчина переводит взгляд на меня, его глаза широко раскрыты и полны любопытства.
— Да! Как будто он понимает все о нашей природе, за что мы изо всех сил пытаемся ухватиться, и каким-то образом воплощает это в своем искусстве.
Дрожь пробегает у меня по спине. Еще один любитель искусства. Тот, кто совсем не кажется пресным.
Я возвращаю свое внимание к великолепному цветному гобелену.
— Вы можете увидеть глубину его понимания в том, как он выстраивает фигуры и как рассказывает историю. Это наполняет смыслом все полотно.
Мужчина восхищенно качает головой, глядя на произведение искусства.
— Иногда мне кажется, что произведение искусства может заглянуть в мою душу и выявить все то, о чем я задумываюсь в конце дня. — Он смеется, и это звучит само уничижительно. — Кого я обманываю? Я думаю об этом не только в конце дня. Я думаю об этом весь день напролет. Если бы у меня не было произведений искусства, на которые можно было бы смотреть, мой мозг был бы переполнен философскими вопросами.
Я хихикаю.
— Я знаю, что вы имеете в виду. Искусство меня тоже успокаивает.
— Единственное, что я люблю больше, чем пытаться понять смысл искусства, — это приобретать его. — Он смеется как-то понимающе.
Я бросаю на него любопытный взгляд.
— Это и есть ваш маленький грязный секрет? Что тебя возбуждает приобретение произведений искусства?
Его голос хрипит.
— Увлеченному трудно скрывать. Это одна из моих самых больших страстей. Мне очень нравится погоня. Мне нравится, что я могу найти фантастическое произведение искусства и выиграть его раньше, чем это сделают другие.
И эта дрожь, пробежавшая по моему телу? Она превращается в полномасштабную дрожь. Потому что этот человек говорит на моем языке.
Я протягиваю руку.
— Я Валери Ву. Рада с вами познакомиться.
Мужчина одаривает меня улыбкой, от которой у меня внутри все переворачивается, а колени слабеют.
— Валери, я Энцо де ла Роса. Какая абсолютная радость познакомиться с вами.
Новое лицо кампании моей компании.
Я ни на секунду не могу даже подумать о том, чтобы заняться чем-то с этим человеком. Нет, если он связан с моим бизнесом.
Только. Моя. Удача.
Я уберу все эти озорные мысли и восхитительные блуждания в своем воображении в ящик для нижнего белья, а затем плотно закрою его, чтобы оттуда не выглядывал ни один сексуальный шелковый ремешок.
Затем Энцо берет мою руку и прижимается губами к костяшкам моих пальцев.
Срочная новость: можно возбудиться от поцелуя в руку, реально.
Яростно возбудиться.
Образы проносятся в моем мозгу — видения того, что я хочу, чтобы он сделал со мной.
Как женщина, которая проводит дни и ночи, заключая сделки, управляя миллиардами долларов и перемещая их по кругу, принимая решения, которые влияют на сотни тысяч сотрудников, я мало что люблю больше в постели, чем отказываться от всего этого.
И по тому, как Энцо смотрит на меня потемневшими глазами, с мужественной, романтической уверенностью, с которой я не сталкивалась за свои сорок восемь лет, я знаю, что он мог бы быть именно тем, кто мне нужен.
Но он — именно то, чего я не могу себе позволить.