Мир грёз и кошмаров
Шрифт:
— Конечно, я понимаю и очень благодарен за то, что не послала меня русалам под хвост… Прости, вырвалось.
— И в чем же так провинились русалы? — решила я разбавить атмосферу. Да и интересно, чего уж там.
— Ника, приличным леди… — назидательно начал он, но я, осмелев, дотянулась до его рогов, провела по бороздкам ближайшего рога и отвесила по нему щелбан.
— Ну Дартэс, не начинай хоть ты! — инферад лишь обескураженно открывал и закрывал рот, свободной рукой ощупывая «пострадавший рог», — На месте там всё, расскажи про русалов!
Убедившись, что рог действительно на месте, он попытался пристыдить меня взглядом, но, потерпев неудачу, согласился:
— Ладно. Только никому не говори о том, что я тебе это рассказал. Мне о таком знать тоже, знаешь ли, не положено. Так… Карту Империи знаешь? А, не важно, все равно никто тебя туда не пустит… Есть в Империи город Оллару, знаешь о таком?
— Кажется, где-то слышала, но ничего про него не помню. Разве что… Это город, который знаменит обилием развлечений? — предположила я.
— Упаси тебя Боги от таких развлечений, Ника!.. Это портовый город, в котором отдыхают моряки, пираты и прочий сброд. И развлечения там им под стать. Не хочу тебя смущать, но чтобы ты понимала: там есть целая улица, где вульгарные леди всех рас предлагают себя каждому, кто готов заплатить им два-три десятка Шикк…
— А ты откуда знаешь, сколько им надо платить? — с наивным видом спросила я, не в силах удержаться.
— А я… Просто знаю, и всё! Но рассказ не об этом, — покраснев, Дартэс слился со скользкой темы, — Так вот, недалеко от Оллару, в Подводном Граде, живут русалы и русалки. Вот так они выглядят, — театрально взмахнув рукой, Дартэс сотворил иллюзию, взглянув на которую, я увидела трёх девушек и юношу. Красивые лица, которые портили рыбьи глаза, переходили в почти человеческий стан с прорезями жабр под грудью. Ниже пояса у одной девушки был рыбий хвост, как и в известных мне сказках, у второй вместо ног были щупальца осьминога, а у третьей в роду явно отметились крабы. Юноша-русал ниже пояса был морским коньком. Дождавшись, когда я насмотрюсь, Дартэс развеял иллюзию и продолжил: — Эти русалы и русалки часто подплывают к самому берегу и… В общем, они делают то же, что и вульгарные леди, работающие на улице Роз, но не за Шикки, а за украшения. И выражение «русалу под хвост» произошло от случая, когда русалка приняла у страждущего мужика побрякушку, но, не обнаружив поддельный металл, наказала клиента за жадность.
— Как наказала? — не вытерпела я драматической паузы.
— Как-как… Заманила в воду и передала его русалу.
— А он что?..
— А он мужика… Обслужил. Всё, Ника. Хватит с тебя, я и это не должен был рассказывать. Веревки из меня вьешь. Забудь вообще всё, что я сейчас тебе рассказал.
— Ну да, я же теперь целая императрица! — рассмеялась я.
— Кстати об этом. Видишь ли… Ты имеешь договоренность с Асмодеем о посещении инферно, но теперь это невозможно.
— Императрица не может покинуть мир? — удивленно воскликнула я, чувствуя, как внутри меня закопошился Асмодей.
— Именно так. Императрица и Император наделяются небывалой силой и властью. И, чтобы они не бросились со всем этим добром путешествовать по мирам, существуют такие ограничения. Извини, что не предупредил.
— Ты не по адресу извиняешься. — Князь Тьмы, собственной персоной, плюхнулся на кровать рядом с нами. Дартэс зашипел и вытащил из-под наглого демона свой хвост.
— А так тебе и надо, — «добродушно» оскалился демон, — Император, ты ведь знаешь, как можно выйти из этой ситуации.
Дартэс пару минут хмурился, а потом, пробормотав что-то явно нецензурное, заявил:
— Ладно. Но только составим список правил. Чтобы без вреда жителям мира и всё в таком духе. Рассмотрю твоё предложение, демон, когда составишь свод правил.
— Спасибо, Император, прямо сейчас и займусь! — ехидный демон тут же испарился.
Раздираемая любопытством, я не выдержала:
— О чём вы договорились?
— Тебе не придётся посещать инферно, Асмодей сам будет туда ходить. И, опережая твой вопрос, — нет, изначально этот вариант не рассматривался. Инферно — закрытый мир. Точнее, он запечатан.
— Но… Ты его скоро «распечатаешь»?
— Да, я сниму несколько печатей и кое-какие заменю. Проще говоря, дам ограниченный доступ. Так, чтобы демоны не смогли сильно нагадить в моей Империи.
— Спасибо, Дартэс. Ты снова решаешь мои проблемы. — я благодарно погладила его по плечу, заставив вздрогнуть от неожиданности.
— Не стоит… Чего не сделаешь ради пары. К тому же, это общая проблема. Я тебе уже говорил о последствиях разрушения инферно.
От его напоминания о парности, мне стало не по себе. Дартэс тоже молчал, думая о чем-то своем. Чтобы нарушить эту неловкую тишину, я решила спросить о Кайлосе, который остался на Меррейне.
— Всё в силе. Шиаллосси своего не упустит, ты уж поверь. Думаю, не пройдет и месяца, как она пришлёт во дворец своего сына. Так что, надо подбирать ему невесту. Точнее, подбирать там особо некого: единственная подходящая кандидатура — дочь Герцога Ара-Драккарас, Киррин. — назвав имя невесты, Дартэс едва заметно скривился.
— Что с ней не так? — спросила я, когда поняла, что пояснять свою реакцию он не собирается.
— С Киррин? Да всё так. Маркиза, возраст идеален для брака.
— Но..? — не отставала я.
— Но её характер оставляет желать лучшего. Ну, ничего страшного. Это ведь политический брак, от него любви не ищут.
— Бедный Кайлос…
— Ну, Киррин, наверняка, тоже не будет рада мужу-арахниду. Экзотика всё-таки. А разъехаться по разным имениям они не могут — политический брак этого не предполагает.
По ходу разговора, я всё больше расслаблялась. К счастью, моя фобия совсем не проявляла себя, и общаться с Дартэсом мне нравилось. Он был очень интересным собеседником, а кроме того, с ним можно было не только обсуждать серьезные вещи, но и дурачиться. Не знаю, смогу ли я впустить его в своё сердце и семью, но друзьями мы в любом случае станем.
Обсуждая обязанности императрицы, я узнала, что брак императорской четы заключается в день коронации. Эту самую коронацию назначили на начало следующего месяца, а именно, через пятнадцать дней. Вся знать явится во дворец чтобы выказать своё почтение или, учитывая популярность Дартэса среди дам, знать явится с противоположной целью. В любом случае, мероприятие обязательное и пропустить его никак нельзя, а то скандал и всё такое прочее. И ещё, крайне важно держать наш состоявшийся брачный ритуал в секрете, ведь, по заверениям Дартэса, с Императора больше спрос.
Попрощавшись, я отправилась в выделенные мне покои. Пересекая гостиную, я думала о том, что бы заказать на обед, который хотела провести непременно с Джентри и Фэйдом. В предвкушении трапезы, я совсем забыла о «цветнике», и, не успела я сделать и шагу от порога, как местные хищницы, обступив меня, потребовали выложить им суть вопроса, с которым я обратилась к Его Величеству.
Голод делает людей раздражительными. Особенно, раздражают те, кто этому самому голоду способствует. Если бы не явившийся за мной Джен, я бы стала прорываться с боем, применяя магию. Неужели мне теперь придется видеть этих пираний регулярно? Или, будучи императрицей, я могу как-то от них избавиться? Может, замуж их выдать? Куда-нибудь подальше от столицы, желательно.