Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мистер Август
Шрифт:

— Лиам, ты не купишь это для меня.

— Хорошо, — отвечаю я, и она выдыхает с облегчением. — Я куплю это себе.

Я отпускаю её руку и возвращаюсь к кассе, чтобы сказать Марвину, что возьму проигрыватель вместе с коллекцией пластинок.

Она все время со мной спорит, более того, она все ещё спорит со мной, пока я загружаю проигрыватель в багажник машины. Она спорит, пока мы едим поздний завтрак и большую часть пути домой.

Наконец она смягчается, когда я устанавливаю проигрыватель у себя в гостиной и приглашаю её потанцевать. Это заставляет её признать поражение.

Я улыбаюсь ей, и с каждой секундой моё сердце влюбляется в неё все сильнее.

— Это был хороший выбор. — Я показываю на золотую заколку для волос, которую она в конце концов позволила мне купить для неё под предлогом того, что это будет ранним подарком на день рождения.

— Мне нравится, спасибо, это прекрасный подарок.

Это не единственный её подарок, но я позволю ей так считать. По крайней мере сейчас.

— Итак, я подумал… — говорю я, крутя её туда и обратно.

— Звучит опасно, — поддразнивает она.

— Я так и не ответил тебе насчёт встречи с Эйприл.

— Не ответил.

— Я подумал, что мог бы отвезти тебя к ней завтра, если ты все ещё хочешь, конечно.

Я нервно переминаюсь с одной ноги на другую, забыв о танцах.

— Правда? — шёпотом спрашивает она.

Я убираю её волосы и целую в лоб.

— Если это то, что ты хочешь?

— Я бы с удовольствием с ней познакомилась, Щелчок.

— Ну, тогда решено, я сообщу Люсии, что мы будем завтра.

Пэрри выглядит такой счастливой, но, честно говоря, я в ужасе. Знакомить свою девушку со своей женой — это не совсем обычное дело, но думаю, если с Пэрри так будет продолжаться дальше, то я должен позволить ей увидеть все: хорошее, плохое, уродливое… Всё, и надеюсь, что она любит меня настолько, что останется рядом, как только все это увидит.

Глава 16

Пэрри

Лиам так нервничает. Я могу это определить по тому, как его взгляд бросается ко мне, в поисках утешения, и по тому, как его колено подпрыгивает вверх и вниз, пока он везёт нас в дом родителей Эйприл.

Я понимаю, что для него это должно быть странно.

Для меня это тоже странно.

Я никогда не думала, что на последнем курсе университета буду встречаться с одним из моих преподавателей, безумно влюблюсь в него и соберусь встретиться с женщиной, которой он обещал свою жизнь.

Он подъезжает к опрятному на вид дому, расположенному всего в десяти минутах езды от кампуса, и глушит двигатель.

— Они знают, что я приду? — рассеянно спрашиваю я, глядя в окно.

— Я сказал Люсии, что приведу друга, но не стал вдаваться в подробности.

— Ты не думаешь, что она будет рада за тебя? — спрашиваю я, чувствуя, что это настоящая причина, по которой он ничего не сказал, а также причина, по которой эта встреча заняла так много времени.

Я знала, что он не готов, и не собиралась давить на него.

Я знала, что он сделает это в своё время, но теперь, когда мы здесь, а он все ещё кажется таким неуверенным, мне интересно, давила ли я на него.

— Честно говоря, я не уверен, она как бы бросается из крайности в крайность, когда дело касается меня, поэтому я никогда не знаю, чего ожидать, когда вхожу в эту дверь.

— Если ты не готов, мы можем вернуться в другой раз? — предлагаю я.

Он качает головой и улыбается искренней улыбкой впервые с тех пор, как мы покинули его дом.

— Я готов, Веснушка, я просто надеюсь, что ты не испугаешься.

Вот что заставило тебя беспокоиться? — Я смотрю на него. — Ты боишься, что я сбегу?

— Любой здравомыслящий человек так бы и сделал, — бормочет он, проводя рукой по волосам. —В этом доме много дерьма, Пэрри, чертовски много дерьма.

— Мне все равно. Все, что меня волнует, это ты, и если это означает увидеть, с чем ты имеешь дело, то я приму это. Я справлюсь.

Он изучает меня несколько секунд, выискивая хоть малейшие признаки того, что я нечестна, но не находит их. Я имела в виду именно то, что сказала.

— Ты действительно слишком хороша для меня.

— Да, я знаю, — говорю я поддразнивающим тоном. — И ещё я слишком молода для тебя, но как ты думаешь, может нам стоит зайти внутрь прямо сейчас?

Я открываю дверь и выхожу на подъездную дорожку.

Он усмехается и следует моему примеру.

Мы идём к двери, и как раз в тот момент, когда я начинаю задаваться вопросом, что он собирается им сказать о статусе наших отношений, как Лиам наклоняется и берет меня за руку.

Думаю, это и есть ответ на этот вопрос.

Я крепко сжимаю его руку, когда он стучит в дверь.

Я слышу разговор и какое-то шарканье, а когда дверь открывается, появляется женщина средних лет.

— Привет, Люсия, извини, что мы опоздали.

Она натянуто улыбается Лиаму, а затем её взгляд скользит по его руке в моей, прежде чем перейти к моему лицу.

— И кто это?

— Это Перри… моя девушка.

Ее глаза слегка расширяются от удивления, но она никак это не комментирует.

— Приятно познакомиться, Люсия, я много о вас всех слышала.

— Ну… А я ничего о тебе не слышала, — говорит она, провожая нас в дом.

— Мы встречаемся всего несколько месяцев, — объясняет Лиам.

— Понятно, — отвечает она, поджимая губы.

Становится ясно, что Лиам был прав, опасаясь объявлять о своих новых отношениях.

— Фрэнк, — кричит она в коридор. — Лиам и его друга здесь.

Я не упускаю того, как она называет меня его «другом», а не девушкой, как ей только что меня представили.

Я слышу ворчание с той стороны, куда она только что крикнула, а затем появляется мужчина на вид лет шестидесяти.

— Привет, Фрэнк, рад тебя видеть, — говорит Лиам, и на этот раз улыбка на его лице настоящая, а не фальшивая, как тогда, когда Люсия открыла дверь.

— Лиам, — весело отвечает он, — ты видел ту игру вчера вечером?

— Видел, они никогда не выглядели такими разгромленными.

Мужчины пожимают друг другу руки, а затем он поворачивается ко мне.

— А кто эта хорошенькая молодая леди?

— Молоденькая это точно, — бормочет Люсия. Никто больше не обращает на неё внимания, так что я притворяюсь, что не слышала её комментария.

Поделиться с друзьями: