Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моpета - всадница Пеpна

Маккефри Энн

Шрифт:

– Разве Набех вам ничего не говорил?

– Он сказал только, - воздела руки к небу Лери, - что вам срочно нужно кое-куда слетать и что это не займет у вас больше часа.

– Мы и вернулись через час, - заметила Морета. События проведенного в будущем дня уже спели стать для нее какими-то нереальными.

– Ну, не точно через час, - покачала головой Лери.
– Вас не было чуть дольше... Вы о чем-то поговорили с Капиамом, а затем, прихватив с собой эту его Дездру, улетели на Арихе в Руат. А дальше я вдруг слышу что-то о Набехе и Б'лерионе, - Лери сурово поглядела на Морету. Взгляд получился бы еще более суровым, если бы старой наезднице не приходилось то и дело переступать с ноги на ногу: горячий песок площадки жег даже через сандалии.

– Знаешь, Лери, мне так много надо тебе рассказать! Но, помоему, на этом песке тебе не слишком-то уютно. Давай отойдем в сторонку... Нет-нет, Орлих, я никуда не ухожу. Я тут...

– Все началось, - рассказывала Морета, когда они с Лери уселись у края Площадки, - когда мастер Капиам прилетел ко мне задать тот же самый вопрос, что и Алесан.
– Морета чудом удержалась и не добавила "два дня тому назад".
– Оба они интересовались возможностью вакцинации коней.

– Мне казалось, - хмыкнула Лери, - что ему бы только-только разобраться с вакцинацией людей.

– Все так, - согласилась Морета, - но это болезнь такая, что кони могут заражать не только других коней, но и людей тоже...

– Да не тяни ты!
– поторопила наездницу встревоженная этой новостью Лери.

В общем, Морета объяснила Лери цель визита Капиама, рассказала о его опасениях касательно второй волны эпидемии и о том, как это волна может прокатиться по континенту, распространяясь через животных.

Вот почему, - заключила Морета, - так важна повторная и теперь уже поголовная вакцинация. Она даже дала Лери посмотреть оставленный Капиамом график развоза вакцины.

– Капиам спланировал все так, - пояснила она, - чтобы с задачей смогли справиться минимальное количество наездников.

На лице Лери удивление сменилось шоком. Она поняла, как именно Капиам планирует развозить вакцину.

– Наездникам придется летать сквозь время!
– возмущенно вскричала Лери.
– И ты говоришь, что Капиам принес этот график с собой?!
– Она прямо-таки задыхалась от охватившего ее негодования.
– Да я этого К'лона на кусочки разорву голыми руками!
– взревела она, вскакивая со скамьи. Да я его...

Снаружи громко заревела Холх.

– К'лон тут ни при чем, - поспешила заверить старую наездницу Морета.
– Успокой Холх. А не то сейчас сюда примчится Ш'гал выяснять, в чем дело!

– Если это ты рассказала Капиаму...
– с угрозой в голосе начала Лери.

– Не говори глупостей! Он знал обо всем и без нас!
– вспоминая, что она сама чувствовала, узнав, что лекарю ведома одна из самых драгоценных тайн Вейров, Морета могла легко понять негодование Лери.
– А знал он потому, что это лекари вывели драконов. И это они заложили в них способность путешествовать сквозь время. Я тоже как-то об этом подзабыла, пока Капиам мне не напомнил!

Лери открыла было рот возразить, да так и застыла.

– Тебе все равно еще многое придется мне объяснить, выдавила она наконец.
– Где это ты пропадала последний час, так что ни Орлих, ни Холх не могли тебя сыскать?

Морета вдруг засомневалась, как-то будет воспринят Лери рассказ о том, где она действительно провела этот час. Особенно учитывая явную неполноту того, что Набех счел необходимым сообщить Орлих и Холх. Но куда деваться?

– Мы отправились в Исту, - сказала она.
Да, мы полетели в Исту, в будущую осень, собирать игольчатые шипы. Нет смысла готовить вакцину, если потом нечем будет ее ввести.

– Вы взяли и вот так просто прыгнули на пять месяцев в будущее?! задохнулась от возмущения Лери.

– Ну, не так чтобы совсем просто, - возразила Морета, - Б'лерион сперва проверил по таблицам положение Алой Звезды и лун. И мы вернулись в Руат через час, как и обещали. Не так ли?

– Хоть вернулись...
– пробурчала Лери, похоже примиряясь со случившимся.

– Набех не сказал вам, что мы полетели в Исту?
– спросила Морета. Да, кстати, я выбрала место, до которого не так-то легко добраться. Кругом скалы и непроходимый тропический лес. Мне казалось, что Иста безопаснее Набола. Там нам ничего не грозило.

– Нам, - насторожилась Лери, - Кому именно нам?

– Ну не могла же я набрать необходимое количество иголок одна? всплеснула руками Морета, поняв, что по неосторожности привлекла внимание старой наездницы еще к одному вопросу, о котором лучше было и не заикаться.

– И кто же летал с тобой?

– Б'лерион...

– Я и не рассчитывала, что он отдал тебе Набеха, а сам остался в Руате!
– язвительно процедила Лери.

– Еще Капиам и Дездра, - как можно убедительнее ответила Морета, Да, кстати, - пытаясь перевести разговор в другое русло, сказала она, упоминание о способности драконов преодолевать время они нашли в каких-то своих древних Летописях.

– Интересно, не могли бы мы убедить Капиама каким-нибудь образом сжечь эти Летописи?

– Он согласился "потерять" их, - усмехнулась Морета.
– Я поставила это условием его участия во всей этой затее.

– Это уже четверо. Ладно! Кто еще? Я слишком хорошо тебя знаю, моя милая. Давай, давай...

– Алесан и Оклина.

Лери тяжело вздохнула и закрыла глаза руками.

– Алесан слишком благороден и он слишком многим рискует, чтобы проболтаться о нашем секрете. А что касается Оклины, то судя по тому, как ведет себя с ней голубой Арих, она прекрасная кандидатура для королевского яйца Орлих!

– Но ты же не можешь...
– Лери, в который раз уже, онемела от изумления.
– Не заберешь же ты в Вейр сестру лорда Руата?!

– Я-то , может, и не заберу, а вот королева очень даже может. И потом Алесан сказал, что не возражает против того, чтобы его сестра стала наездницей. Он поставил только одно условие: ее дети должны будут вернуться в Руат.

– Ты немало сделала за какой-то час, - одобрительно пробурчала Лери.

– Б'лерион настоял, чтобы мы как следует отдохнули перед возвращением. Мы проспали почти шесть часов!

– А потом как ни в чем ни бывало вернулись в Руат с полными сетками игольчатых шипов?! И никому ничего не объяснили?

Морета украдкой облегченно вздохнула. Теперь, когда Лери оправилась от первого шока, она не сможет не увидеть смешной стороны происшедшего.

– Б'лерион высадил меня, Оклину и Алесана в Руате, а Капиама и Дездру отвез в мастерскую лекарей. Еще даже пыль не осела, когда прилетел М'барак с большими стеклянными бутылками, за которыми его послали и несколькими добровольцами... Кроме того, кто осмелится спрашивать у лорда холда отчета, где он провел какой-то час, или требовать у главного мастера лекаря объяснений, где он достал необходимые для инъекции игольчатые шипы?

Поделиться с друзьями: