Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моpета - всадница Пеpна

Маккефри Энн

Шрифт:

– Теперь я понимаю, почему ты сказала, что кроме мешков нам ничего не понадобится, - усмехнулся Алессан.
– Действительно - все просто, если знаешь, что делать.

– Я тебя научу, - засмеялась в ответ Морита.
– Смотри - в этом пакетике примерно две сотни игл; я примерно прикинула, когда собирала. На крупных кустах растет несколько тысяч шипов - и маленькие, и очень большие, под стать самому крупному из твоих скакунов.

Алессан взял ее за руку, и всадница замолчала, охваченная внезапным смущением. Они были одни, хотя из глубины зарослей доносился и веселый голос Десдры, насмешливо вопрошавшей Капайма, всегда ли тот подходит к растениям с такой осторожностью, и баритон Б'лериона, подбадривающего Оклину.

– Ты говорила, что мы можем оставаться здесь сколько пожелаем, тихо сказал Алессан, - а в нашем "сегодня" пройдет лишь один единственный час... Может, мы найдем немного времени и для себя?

Послышался радостный смех Оклины, а вслед за ним чертыхания Б'лериона:

– Эти проклятые колючки... они еще и кусаются!

Морита улыбнулась, заметив прозвучавшее в голосе Б'лериона искреннее возмущение, и подняла глаза на Алессана. Ее пальцы коснулись его лица, разглаживая морщины, прочерченные горем и тяготами последних дней. Потом, непонятно как, она очутилась в его объятиях, и губы их встретились.

– Что еще можно требовать от однорукого?!
– громогласно вопрошал Б'лерион откуда-то из-за кустов.

Алессан отпустил Мориту. Или Морита отпустила Алессана. Но бронзовый всадник так и не показался. Они улыбнулись друг другу, смущенные своим внезапным порывом.

– Скоро станет слишком жарко для работы, - сказала Морита.
– И тогда мы поищем какое-нибудь уютное место...
– ее глаза смеялись.

– Не очень я люблю жару, - улыбнулся Алессан, снова притягивая к себе всадницу. Он начал целовать ее глаза, губы, шею... но тут одно неосторожное движение - и его рука попала прямо в куст.

– Они действительно кусаются!
– обиженно воскликнул Алессан, потирая ладонь, на которой выступили капельки крови.

– Еще как, - подтвердила Морита. Взяв только что срезанный лист, она выдавила немного клейкого сока на ранки.
– Это послужит тебе уроком! Будь осторожнее. И не забывайся!

Смеясь, она быстро начала укладывать длинные острые шипы, которые пригоршнями рвал Алессан.

Ты - самый быстрый упаковщик игл на всем Перне, - одобрительно проворчал тот, целую Морету в шею...

– Теперь моя очередь собирать иглы, - глаза Мориты смеялись.
– Я буду собирать, а ты упаковывай.
– Она ласково взъерошила его непослушные волосы.
– Тебя давно пора подстричь...

– Если ты не будешь работать, то я быстро придумаю наказание! пригрозил Алессан.

– Да я работаю куда быстрее тебя!
– возмутилась Морита, наваливая перед ним кучу игл.

– Вы что, не можете трудиться мирно?
– спросил Б'лерион, внезапно возникая из-за кустов.

– Она еще и кусаются! Кусаются!
– хором передразнили его Алессан с Моритой и дружно расхохотались.

Б'лерион как-то странно посмотрел на них и снова скрылся в кустах.

– Сначала работа, - строго сказала всадница, - потом игра.

– Играть работая совсем не трудно, - заметил Алессан, нежно проводя пальцем по ее щеке.

Они работали быстро и упорно, не пропуская, впрочем, возможности поцеловаться или просто прикоснуться друг к другу. Морита все время сдерживала радостный смех, да и на лице Алессана порой появлялась счастливая, немного растерянная улыбка. Они не замечали ничего и никого, пока рядом не раздался голос Б'лериона:

– Вы славно потрудились! Чувствуете, какая жара? всадник разделся до пояса, а Оклина, тащившая четыре мешка, полные игл, завязала рубаху под грудью.
– Что до меня , - продолжал Б'лерион, - то я голоден, как дракон после Падения!
– Он покачал своей свернутой в узел туникой.
– Я нашел спелые фрукты и срубил одну пальмочку - из тех, у которых съедобная сердцевина. Пора подкрепиться, да и отдохнуть чуток не помешает. Капайм! Десдра! Прошу к столу!

Из-за кустов появились Десдра и Капайм, оживленно обсуждавшие лечебные достоинства местных трав. Капайм тоже разделся и повязал рубашку вокруг головы.

– Я понимаю, что вам жарко, - с сомнением в голосе сказала Морита, - но объясняться в Руате по поводу солнечных ожогов ничуть не легче, чем из-за исколотых ладоней.

– Но и заработать солнечный удар нам тоже ни к чему, усмехнулся Капайм. Он с удовлетворением покосился на мешки, полные шипов.
– Пожалуй, нам надо отдохнуть, пока жара не спадет, - предложил он.
– Устроим себе сиесту, как это принято в Исте.

Все согласились, что это прекрасная идея.

Я нашла несколько дынь и красный корень, который так любят в Исте, - внесла свою лепту Десдра.

– А на любой из этих пальм, - махнула рукой Морита, - есть очень вкусные орехи. Алессан, слазил бы ты за ними... Конечно, если руатанский лорд еще не разучился лазить по деревьям лазить...

– Я слазаю, а ты лови.

Алессан снял рубашку - негоже, если она порвется - и передал ее Морите. Лазил он отлично, и вскоре импровизированная трапеза, включавшая хлеб и мясо из Руата и местные плоды, была готова.

Красный корень оказался сочным и вкусным, орехи - мягкими и спелыми, полными ароматного сока, а дыни от жары уже начинали бродить, и каждый кусочек оставлял во рту восхитительный винный привкус. Холодная и хрустящая сердцевина пальмы послужила великолепным десертом. В течение всего обеда Б'лерион болтал без умолку. Вот он, однорукий герой, принял участие в тяжелейшей экспедиции по спасению континента. Какая положена ему награда за труды - полная или только ее половина?

– Он всегда такой?
– шепотом спросил Алессан у Мориты после того, как всадник рассказал ужасно смешную историю о лорде Диатиссе.
– Он веселит народ почище многих арфистов!

Б'лерион еще и поет, - кивнула Морита.
– А в прочем... он само воплощение бронзового всадника!

– Тогда почему же он не стал Предводителем Форта?

– В брачном полете победил Кадит.

– А разве от тебя ничего не зависело?
– удивился Алессан. Судя по всему, он не слишком-то жаловал Ш'гала. Морита задумалась в поисках честного и понятного ответа на вопрос, который предпочитала не задавать самой себе. Но прежде чем она сумела найти ответ, Алессан, словно извиняясь, коснулся ее руки.
– Прости, Морита, - виновато произнес он.
– Это не мое дело. Это дело Вейра.

– Я могу только сказать, что Б'лерион всегда такой - милый и веселый. А Ш'гал - серьезен, угрюм... Зато он умеет вести за собой людей. Он - боец, удивительный боец... Его способностям поражался даже Л'мал, наш прежний вождь.

– Знаешь, Б'лерион, - между тем смеялся Капайм, - я раньше никогда не слышал этой истории! Арфистам, не в пример тебе, приходится соблюдать определенные приличия.
– Он поднялся на ноги и протянул руку Десдре: - Пойдем, покажешь мне, где тут лечебные травы, о которых мы говорили. Я знаю, мы прилетели сюда собирать иглы, но запасы трав в мастерской истощены, и немного свежего сырья нам не помешает.

Поделиться с друзьями: