Мой магический год: лето и чарующий сад
Шрифт:
А ещё я страшилась правды. Если бы Люк признался, что действительно до сих пор любит мисс Скотт, то я бы просто не смогла такое пережить. Лучше умереть, чем услышать от него эти слова. Поэтому я положила голову Люку на плечо и уставилась на проплывавший мимо пейзаж.
Экипаж быстро довёз нас до поместья семьи Маккартур. Люк, как обычно, спрыгнул на землю первым, а затем помог спуститься мне. Я надеялась, что после стольких переживаний смогу прогуляться по саду и насладиться тишиной и умиротворением, но нас встретил взволнованный дворецкий.
— Мистер Маккартур! — воскликнул он, — вас ожидает гостья.
— Гостья? — удивлённо переспросил Люк, — не припомню, чтобы сегодня у меня были назначены встречи. Интересно, кто же явился без приглашения и зачем?
Я тоже забеспокоилась. Всем известно, что от незваных гостей не стоило ждать ничего хорошего.
— К вам приехала миссис Маккартур, — объявил дворецкий, — ваша бабушка.
— Что?! — Люк был очень удивлён и пробубнил себе под нос. — Писал ведь дедушке, почему же он не захотел прибыть сюда лично?
Я же в тот момент подумала о другом. Ради этой женщины Брюс Маккартур когда-то бросил мою бабушку. Интересно, какая она?
— Катрин, — позвал Люк, взяв меня за локоть, — тебе лучше пойти наверх и отдохнуть. День сегодня выдался трудным.
Его предложение немного меня задело. Люк явно хотел сделать так, чтобы я не встретилась с его бабушкой. Но почему? В голову снова пришла мысль, что он стеснялся меня, но я её отбросила. Речь о семье Люка, и он вправе решать, когда познакомить меня с ними.
— Хорошо, я и вправду устала, — сказала я.
Люк улыбнулся и обратился к дворецкому.
— Проводи мисс Дуглас в гостевую комнату с видом на сад, — попросил он.
Дворецкий кивнул. Я ещё раз бросила взгляд на Люка, а затем переступила порог поместья.
Дворецкий провёл меня на второй этаж по боковой лестнице, так что мне не пришлось проходить мимо гостиной. Видимо, Люк нарочно выделил мне комнату в другом конце дома, чтобы я даже мельком не пересеклась с его бабушкой. Я проследовала за дворецким в северное крыло и вскоре оказалась у дверей просторной и очень уютной спальни в тёплых зелёных тонах. Из-за больших окон комната казалась частью сада. Мне определённо здесь нравилось.
— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните в колокольчик, — сказал дворецкий, указав на шнурок у двери.
— Хорошо, спасибо! — поблагодарила я и прошла вглубь комнаты. По сравнению с улицей здесь было прохладно и тихо, и у меня возникло желание немного вздремнуть, ведь я действительно сегодня перенервничала.
Я села на кровать.
— Какие новости? — Раздавшийся рядом голос заставил меня подскочить на месте.
— Смит! — воскликнула я, схватившись за сердце, — зачем же так пугать?!
Фамильяр бросил на меня равнодушный взгляд.
— Я же обещал, что передам послание твоему брату и вернусь, — напомнил он.
Я закрыла лицо ладонями. Нет, видимо, сегодня мне не удастся отдохнуть. Смит же стал по-хозяйски изучать комнату, обнюхивая каждый угол. У одной из стен он задержался надолго. Неужели нашёл какую-то еду? Или, возможно, учуял мышь?
— Что случилось? — спросила я.
— Кажется, внизу твой жених с кем-то ругается, — сообщил Смит, замерев у вентиляционной отдушины, — и речь идёт о тебе.
Я вскочила на ноги.
— Ты уверен? — уточнила я.
Смит кивнул и поманил меня лапкой к себе. Я подошла, опустилась на колени рядом с ним и прислушалась. Но различила лишь далёкий шум, в котором с трудом можно было узнать человеческие голоса.
— Я ничего не слышу, — пожаловалась я.
— Эх, люди! Какие же вы беспомощные, — проворчал Смит, а затем вскарабкался мне на плечо и легонько подул в ухо. Стало щекотно, и я дёрнула головой, потом услышала громкий писк, а следом до меня донеслись знакомые голоса. С помощью своей магии Смит временно усилил мой слух.
— Спасибо! — сказала я и наклонилась к вентиляции. Теперь я могла различить каждое слово, которое произносили в гостиной. И первым, что услышала, был вопрос Люка:
— Как вы узнали обо мне и Катрин?
Моё сердце забилось чаще. Люк и его бабушка действительно обсуждали меня. Я почти прислонилась ухом к вентиляции, чтобы не пропустить ни одной реплики. Раздалось какое-то шуршание, а затем миссис Маккартур снова заговорила.
— Добрые люди сообщили, — усмехнулась она.
Повисла небольшая пауза, потом опять раздалось шуршание. Я догадалась, что миссис Маккартур говорила о письме, в котором какой-то «доброжелатель» рассказал о моих отношениях с Люком. Интересно, кто бы это мог быть?
— Моя личная жизнь вас не касается, — отрезал Люк. В его голосе слышалась злость.
— Ещё как касается! — взвилась миссис Маккартур. Несмотря на возраст, у неё был очень высокий, писклявый голос, словно у маленького ребёнка. — Эта распутная девица тебе не пара!
Я сжала кулаки. Да как она может так говорить обо мне?! Мы ведь даже ни разу не встречались, и в Колдсленд миссис Маккартур приехала впервые.
— Вы переходите границы, бабушка, — с холодной яростью проговорил Люк, — не смейте так называть мою возлюбленную!
Возлюбленную… я невольно улыбнулась. Значит, Люк всё-таки относился ко мне серьёзно. Но вот позиция его бабушки меня пугала. Почему она так негативно настроена? Разве я в чём-то провинилась перед ней?
— Как ты не понимаешь! — продолжила возмущаться миссис Маккартур, — эта девица тебя не любит! Ей нужны только деньги! Она просто очередная никчёмная деревенщина, которая хочет устроить свою жизнь за чужой счёт!
— Катрин не такая, — отчеканил Люк, — я вообще не понимаю, почему вы приехали сюда. Я хотел поговорить с дедушкой, а не с вами.
Раздался звук, напоминавший скрежет. Только спустя пару мгновений я поняла, что это был смех.
— Брюс ненавидит это место, — заявила миссис Маккартур, — он поклялся, что больше никогда не переступит порог поместья в Колдсленде, поэтому я приехала вместо него. Но не волнуйся, я в курсе ситуации.
Люк промолчал. Жаль, я не могла видеть его лица, чтобы понять, какие чувства он испытывал.
— Очевидно, та хитрая девица пытается настроить тебя против семьи. — Услышав очередное беспочвенное обвинение миссис Маккартур, я была шокирована. Почему она так сильно меня ненавидит?! — Всё, что ты услышал — вздор. Да, когда-то Брюс жил в Колдсленде и познакомился с такой же коварной девицей, которая обманом пыталась женить его на себе. К счастью, родители Брюса вовремя об этом узнали и увезли его домой. А потом нашли сыну невесту по статусу. — Очевидно, миссис Маккартур говорила о себе.