Моя защитница
Шрифт:
Гавриэль отнял телефон от уха и в ужасе уставился на него, а в голове царил полный кавардак. Как он мог уберечь свою пару? Он снова приложил телефон к уху.
— Итак, насколько долго вы думали завернуть её в костюм из пузырчатой плёнки? — спросил он.
Мужчины просто продолжали смеяться.
Чёрт!
Глава 8
Бет услышала, как открылась и закрылась дверь кабинета, затем как поставили поднос на комод. Через несколько секунд прогнулась кровать. Она открыла глаза и посмотрела на свою пару. Он выглядел измученным и встревоженным. Бет протянула руку и убрала волосы с его лица.
— Что бы тебя ни беспокоило, всё будет хорошо, — прошептала она.
Его улыбка вышла вымученной.
— Ты голодна, детка? Колтон оставил тебе еды.
Она покачала головой и теснее прижалась к нему.
— Поспи ещё, детка, тебе нужно отдохнуть. Я разбужу тебя к ужину. — Он натянул на них одеяла и свернулся калачиком позади неё, притягивая к себе. Она закрыла глаза и наслаждалась его прикосновениями. Ни с того ни с сего её осенила мысль, что теперь это её дом.
— Гавриэль?
— Да, дорогая?
— Можно я попрошу дядю прислать мои вещи? — Теперь, когда она знала, что будет жить здесь, хотела, чтобы остальная часть её гардероба была при ней.
— Конечно, завтра я освобожу часть шкафа. — Он поцеловал её в затылок.
Часть шкафа? Это так мило. Ну что ж, он скоро всё поймёт.
С улыбкой она задремала.
— Бет, милая, пора просыпайся. — Она почувствовала чью-то руку на плече. Моргая, она открыла глаза. Её пара стоял рядом с кроватью, выглядя, как обычно, щеголевато.
— Уже утро? — спросила она.
Он мотнул головой.
— Нет, почти ужин. — Ей казалось, он сдерживал улыбку.
— Я очень страшно выгляжу?
— Возможно, ты захочешь заглянуть в ванную, прежде чем спуститься. — В его глазах плясали смешинки.
Ей захотелось натянуть подушку на голову. Вздохнув, она встала и направилась в ванную. Боль в боку почти прошла. Бет потянулась к дверной ручке и заметила, что Гавриэль держится довольно близко к ней.
Повернувшись, она посмотрела ему в глаза.
— Мне не нужна нянька, Гавриэль.
— Может, я просто хочу всегда быть рядом с тобой.
— Хорошо, но ты останешься здесь, пока я приведу себя в порядок, — возразила она.
Он кивнул и указал на ванную.
— Я подожду здесь.
Она фыркнула и ушла в ванную, закрыв дверь. Когда посмотрела на себя в зеркало, у неё перехватило дыхание. По ту сторону двери она услышала смешок. Её волосы торчали дыбом. Подавленная, она включила воду и смочила волосы. Она провела щёткой по спутанным волосам, пока не стала меньше походить на сбежавшую из сумасшедшего дома и больше походить на светскую львицу, которой и была. Она припудрила лицо и добавила немного помады. Из-за бледности ей нужен был яркий оттенок губной помады.
— Когда ты собиралась рассказать о своём колье? — услышала она вопрос. Мысленно она начала проклинать отцов. Конечно, они рассказали ему о волшебном поводке. Она открыла дверь и сердито посмотрела на Гавриэля.
— Я ненавижу эту чёртову штуку. Нам оно не нужно
— Вынужден настоять, чтобы ты перекодировала его, и если тебе когда-нибудь понадобится им воспользоваться, оно предупредило бы меня, а не твоих отцов, которые далеко и не могут оказать немедленную помощь
Один взгляд на его лицо, и она поняла, что спорить не стоит. Повзрослев, она усвоила, что нужно выбирать сражение, и в этом ей не победить
— Ладно! — Она протопала к своему чемодану и вытащила маленький бархатный мешочек, который был спрятан в углу. Она развязала завязки и перевернула мешочек, вывалив большое ожерелье с кулоном и три цепочки для ключей с голубыми камнями себе на ладонь. Затем повернулась к Гавриэлю. — К этому кулону прилагалось шесть камней. У обоих отцов и у моего дяди по одному. Ты заберёшь четвёртый. Кому в Ликонии отдать пятый и шестой?
Гавриэль уставился на маленькие, невзрачные на вид плоские камешки и спросил.
— Это камни беспокойства?
Она вздохнула.
— Да, у воина-фейри, который сделал их, было чувство юмора. Но на самом деле всё обернулось к лучшему, поскольку они маленькие и плоские, их легко носить с собой. — Она протянула ему один. Гавриэль взял его и повертел в руках.
— Я бы порекомендовал Мерин и Аделаиду
Она удивлённо спросила.
— Не твой командир?
Он покачал головой.
— Если меня здесь нет, я точно на задании с Эйданом, так что бессмысленно забирать с собой два камня. Если у Аделаиды будет камень, она сможет предупредить Мариуса и, что важнее, старейшину МакКинзи о том, что нужна помощь. Любой из них мобилизует спасательную операцию за считанные минуты
Она кивнула.
— А Мерин?
Улыбаясь, он вернул ей камень.
— Ей хватит сумасшествия сделать всё, чтобы спасти тебя; в дополнение к этому Рю всегда с ней. У меня такое чувство, что эти двое мало что не могут сделать, — признался он.
— Согласна. Ладно, дай мне минутку. — Она положила три оставшихся камня так, чтобы они касались большого кулона, и прошептала заклинание, которому научилась в свой шестнадцатый день рождения. Когда она открыла глаза, камни сияли глубоким золотым цветом. Через несколько секунд свечение исчезло, и камни вернулись к обычному королевскому синему цвету. Она протянула ему камень, и он тут же прицепил на связку ключей. — Позже отдам камни Мерин и Аделаиде позже. — Она надела ожерелье и вздохнула.
Её пара удивил, притянув к себе для поцелуя. Когда она вопросительно посмотрела на него, он улыбнулся.
— Я знаю, что тебе неприятно, но спасибо, что надела ожерелье. Так я буду меньше волноваться, когда не с тобой, — сказал он и поцеловал её в кончик носа.
И теперь она больше не возражала против ожерелья. Если это поможет паре меньше волноваться, чтобы он мог больше концентрироваться на себе, чтобы избежать травм, тогда она с радостью наденет дурацкий поводок.
— Давай спустимся. Сегодня Рю приготовил одно из любимых блюд Мерин — пирожки. У каждого разная начинка, но не узнаешь, что это, пока не съешь. На самом деле, это довольно забавно.
— Я заинтригована. — И она не шутила. За последнюю пару дней ей было веселее с парой, чем за весь предыдущий год одной. Она схватила браслет, и они вышли из комнаты. Пока шли, Элизабет заметила, что Гавриэль идеально подстраивает свои шаги под её, не убирая ни на секунду руку с её поясницы. Она понимала, что это для того, чтобы предотвратить падение, но её это коробило так же, как когда её дядя и отцы так делали дома. Вот только Бет должна признать, что его прикосновение, хоть и лёгкое, было чудесным. Заяц практически мурлыкал, как котёнок. Тепло его руки было скорее успокаивающим, чем контролирующим. Прикосновение лёгким, как пёрышко, и больше походило на напоминание о том, что он рядом, а не на порицание. Взглянув на него, она заметила, что, несмотря на стоическое выражение лица, взгляд был тёплым и почти добрым. Одного лёгкого прикосновения к спине хватало успокоить его. Медленно он прокладывал себе путь в её сердце. Покачав головой, она протянула руку и просунула палец в петлю его ремня. Когда он посмотрел на неё, в редкой улыбке было столько радости, что она забылась и споткнулась. Смеясь, он протянул руку и крепко прижал Бет к себе. Он умел заставить её почувствовать огромной драгоценностью в его мире.