Музыкальная классика в мифотворчестве советской эпохи
Шрифт:
Впрочем, и это восприятие было далеко не однозначным. М.П. Рахманова пишет о взываниях к религиозной мистерии, которыми была отмечена атмосфера Серебряного века, мечтах о Русском Байрейте в среде русской интеллигенции, отмечая:
Однако «Китеж» – живое воплощение этих мечтаний и устремлений влиятельной части художественной интеллигенции той поры – не был услышан ею, не был оценен. И Вагнер, и Скрябин оказались ближе и понятнее. Корифеи русского «серебряного века» почти не заметили «Китежа» 954 .
954
Рахманова Марина. К былой полемике вокруг «Китежа». С. 85.
Уточним: не заметили «Китежа» – как оперного сочинения Римского-Корсакова, но либретто В.И. Бельского уже тогда получает права на свое существование как самостоятельного поэтического произведения 955 .
И все же Дурылин не обнаруживает в российской музыкальной действительности композитора, который мог быть претендовать на роль русского alter ego немецкого гения. Парадоксальным образом в качестве кандидатуры на эту роль Дурылин называет молодого поэта, религиозного мыслителя и проповедника:
955
Бельский В.И. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии В.И. Бельскаго. Музыка Н. Римского-Корсакова. СПб., 1907.
Рожденного Китежем художника еще нет у нас, но как бы предсветие предвестия об этом рождении уже дано нам – духом музыки, звучащим в слове и в звуке. Знаем уже художника, ушедшего к Китежу и пришедшего оттуда с первою китежскою вестью искусству, – вестью подлинно-благой. Говорю об Александре Добролюбове 956 .
А.М. Добролюбов 957 притягивал к себе внимание русского общества этого времени многими чертами: нераздельностью личности поэта и лирического героя, избранного им образа жизни и поэтического кредо. Его портрет возникает на страницах книги Дурылина о Вагнере на пике интереса к этой своеобразной фигуре русского символизма – поэту, громко заявившему о себе духовной проповедью и исчезнувшему на просторах России 958 , дабы воплотить ее в жизнь. Принявший на себя роль «русского Франциска» (в его последней книге, в частности, немало прямых и раскавыченных цитат из «Цветочков» Ассизского) Добролюбов не так явно соотносится с образом самого Вагнера, как вагнеровского странника Парсифаля. Одновременно возникают очевидные «китежские» параллели, как, например, в названии последнего изданного им сборника «Из невидимой книги» (М., 1905). Они усиливаются при сопоставлении ряда добролюбовских высказываний с поэтическим текстом оперы Римского-Корсакова, принадлежащим Бельскому:
956
Дурылин С.Н. Рихард Вагнер и Россия. С. 57.
957
О нем см.: Азадовский К.М. Путь Александра Добролюбова // Творчество А.А. Блока и русская культура ХХ века. Блоковский сборник. III. Тарту, 1979. С. 121 – 146; Иванова Е.В. Александр Добролюбов – загадка своего времени // Новое литературное обозрение. 1997. № 27. С. 191 – 229; Гиппиус В. Александр Добролюбов // Русская литература ХХ века. 1890 – 1910 / Под ред. проф. С.А. Венгерова. Кн. 1. М., 2000. С. 259 – 272.
958
Получив известность как автор трех поэтических сборников, Добролюбов под впечатлением событий революции 1905 г. пускается в странствия по России, лишь изредка и всегда внезапно появляясь в литературных кругах Петербурга и Москвы.
959
Добролюбов Александр. Из книги невидимой. М., 1905. С. 59 – 60.
У Бельского:
Феврония.Ах, ты лес мой; пустыня прекрасная,Ты дубравушка – царство зеленое!Что родимая мати любезная,Меня с детства ростила и пеставала.Ты ли чадо свое не забавила,Неразумное ты ли не тешила,Днем умильныя песни играючи,Сказки чудныя ночью нашептывая?Птиц, зверей мне дала во товарищи,А как вдоволь я с ними натешуся, —Нагоняя видения сонные,Шумом листьев меня угоманивала.Ах, спасибо, пустыня, за все, про все:За красу за твою вековечную,За прохладу порой полуденную,Да за ночку парную, за воложную,За туманы вечерние, сизые,По утрам же за росы жемчужныя,За безмолвье, за думушки долгия,Думы долгия, тихия, радостныя…(Призадумывается.)Где же вы, дружки любезные, —Зверь рыскучий, птица вольная?Ау, ау!!С мест укромных собирайтеся,С зыбких мхов, болот да зарослей.Много яств про вас запасено, —Зерен, малыих мурашиков.Ау, ау!!(Слетается многое множество лесных и болотных птиц и окружает Февронию.)
Феврония (журавлю).Ты, журавль, наш знахарь, долгий нос!Что ступаешь ты нерадошен?Али травки не сбираются?Не копаются кореньица?(Вбегает молодой медведь, ласкается и валяется. Медведя Феврония кормит хлебом.)
Про тебя, медведя, худо бается, —Живодер ты, по пословице, —Да не верю я напраслине:Ты велик да смирен выростешь,Будут все медведя чествовать,По дворам водить богатыим,Со домрами да с сопелямиНа потеху люду вольному.(Подходит к дальним кустам. Из ветвей высовывает голову рогатый лось.)
Ты не бойсь зверька косматого,Покажись, наш быстроногий тур!От зубов от песьих острыихзажила ли язва лютая?(Медведь лежит у ея ног; рядом журавль и другия птицы 960 .)
Таким образом, тема Китежа, развивающаяся в контексте богоискательства 961 , и «Парсифаль», чье сценическое воплощение долго оставалось неизвестным России (что подогревало интерес к нему)и посему воспринимавшийся в первую очередь в его философско-религиозном значении, – по своему «идеологическому» сходству образовали в русской культуре некое общее ассоциативное «поле». Как видим (и это принципиально важно для понимания специфики российского восприятия вагнеровского феномена!), центром этого «поля» не является музыка. «Вагнеровский дискурс» в русской культуре оформляется как экстрамузыкальный. Феномен вагнеровской музыки может восприниматься здесь вне звучания. «Дух музыки» одерживает верх над ее воплощением.
960
Бельский В.И. Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии В.И. Бельскаго. Музыка Н. Римского-Корсакова. С. 3 – 5 (д. I).
961
В 1914 г., когда русская публика уже «воочию» познакомилась с вагнеровской мистерией (до 1913 г. действовало монопольное право вдовы композитора Козимы на постановку этого сочинения, в продлении которого ей в дальнейшем было отказано кайзером Вильгельмом II), вышла новая книга Дурылина «Церковь невидимого Града. Сказание о граде Китеже». В годы, предшествующие революции, он совершил ряд археолого-этнографических поездок по Русскому Северу, старообрядческим местам, свое паломничество к «святой России» в поисках «Китежа».
Другое важное наблюдение принадлежит А. Жеребину. Определяя предреволюционную российскую ситуацию российского вагнерианства как «переосмысление Вагнера по русскому коду», он замечает ее сходство с устойчивой культурной моделью, описанной Ю. Лотманом:
«Согласно Ю. Лотману, переломный момент в диалоге транслирующей и воспринимающей культур наступает тогда, когда последняя «обнаруживает стремление отделить некое высшее содержание усвоенного миропонимания от той конкретной национальной культуры, в текстах которой она была импортирована». На этом этапе «складывается представление, что “там” эти идеи реализовались в неистинном – замутненном и искаженном – виде и что именно “здесь”, в лоне воспринявшей их культуры, они находятся в своей истинной, “естественной” среде». Так складывается и история восприятия Вагнера. В 1900 – 1910-х годах интерес к творчеству Вагнера и его теории синтеза искусств сочетается в большинстве случаев с указанием на незавершенность и предварительность вагнеровских усилий и открытий» 962 .
962
Жеребин Алексей. Зачинатель и «завершители». Идея синтеза искусств и ее русские критики. С. 6.
Корень разногласий, как убедительно показывает А. Жеребин, коренится в особенностях религиозного мировоззрения композитора и его оппонентов, среди которых недаром преобладают религиозные мыслители – Вяч. Иванов, С. Дурылин, Н. Федоров, Н. Бердяев, А. Лосев 963 :
«С точки зрения Вагнера, абсолютная реальность «тех миров» есть внеморальная мировая воля, с точки зрения его русских критиков, – такова христианская мифология. <…> Все они были убеждены в том, что назначение синтеза искусств в наставлении на праведный путь, на путь «горнего восхождения». Не находя этого пафоса у Вагнера, они противопоставляли ему как высшую форму синтетической драмы храмовую литургию» 964 .
963
А. Лосев в дореволюционный период не успел выступить в печати со своими воззрениями на вагнеровское творчество, так как публиковаться начал в последний предреволюционный год. К этому времени относится начало его незавершенного труда «Философский комментарий к драмам Рихарда Вагнера». В 1918 г. в задуманной им «религиозно-национально-философской серии» «Духовная Русь» (при участии Вяч. Иванова, Н. Бердяева, С. Дурылина, Г. Чулкова, кн. Евг. Трубецкого, С. Булгакова, А. Сидорова) должна была выйти статья «Рихард Вагнер и Римский-Корсаков (религиозно-национальное творчество)», продолжающая намеченную в Серебряном веке линию осмысления роли Вагнера для будущего русского искусства. Но работа над серией была прервана, а статья не написана (см. об этом: Тахо-Годи Е.А., Троицкий В.П. Духовная Русь. Неосуществленная религиозно-национально-философская серия // Вестник РХД. 1997. № 276. С. 127 – 145; а также: Тахо-Годи Аза. Лосев. М., 2007. С. 73 – 74).
964
Жеребин Алексей. Зачинатель и «завершители». С. 22, 18. Недаром исключение делалось ими только для «Парсифаля», который как раз и является таким «мистериальным опытом» композитора.
Это и сформировало, по мнению исследователя, «топос незавершенности» 965 , который определил символистскую рецепцию Вагнера. Заглядывая дальше, в начало советской эпохи, исследователь утверждает:
«Хотя интерес к нему в 20-е годы отнюдь не угасает, место, отведенное ему в русской культуре символистами, больше не пересматривается и в пересмотре не нуждается; для русских философов и поэтов начала века Вагнер не более и не менее, чем предвестник грядущего обновления» 966 .
965
Там же. С. 6.
966
Жеребин Алексей. Зачинатель и «завершители». С. 23.
III.2. Вагнер на подмостках русской революции
К началу мировой войны присутствие Вагнера в русской культуре было практически вездесущим, затрагивающим не только художественную элиту, но входящим в интеллектуальный кругозор всех образованных слоев общества: «Почти на полтора десятилетия Вагнер станет эпицентром русской культурной жизни. <…> Трудно представить себе просвещенного человека тех лет, который не знал бы творчества Вагнера и не дискутировал бы о нем в светских беседах» 967 . Курьезный пример на эту тему находим на страницах пьесы Л. Андреева «Дни нашей жизни» (1908):
967
Махрова Э. Русская культура с Вагнером или без него? // Рихард Вагнер и Россия. С. 92.