Мы зовём тебя править
Шрифт:
"- Тогда я задам ему вопрос. Будь внимательна. Готова?"
"- Да, сир".
– Что обо мне сказал слуга Разрушителя?
– Что ты умрёшь, - пленный ответил без паузы, не раздумывая. Тут же ноги его подкосились, и мёртвое тело ничком вытянулось у ног короля. По полу растеклась, вокруг головы, лужа знакомого гнойного цвета.
"- Ну что, Капа?"
"- Ничего понятного, сир".
"- А непонятного?"
"- Тоже ничего. Я не виновата. Просто не знаю, что искать, сир".
"- Я тебя не виню, Капа".
"- Да?! А - похоже!"
– Лейтенант, пусть тело отнесут вашему магу-лекарю. Я скоро туда подойду. Продолжим беседу, господа?
Пленные с ужасом смотрели на мерзкое пятно на полу, избегая взгляда Василия.
– Подведите ко мне этого, - король указал пальцем. Несчастный дёрнулся и повалился на бок. От него шарахнулись, но гнойной лужи не было.
– Обморок, Ваше Величество, - Даман отпустил приподнятое веко упавшего, - Обыкновенный обморок.
– Повторите допрос, Брашер. Разрушитель больше за ними не наблюдает - авось, разговорятся. Пойдёмте, Готам, поглядим, как устроен пустоголовый.
Утро принесло облегчение: мучавшие Василия кошмары прекратились, едва он открыл глаза. Неприятные воспоминания, правда, остались, но это были воспоминания о реальных вещах, а не о жутких сновидениях.
"- Моё Величество, вы уже встали?"
"- К счастью, я не умею спать. А то и мне бы привиделось нечто подобное. При моей-то впечатлительности! Вы представляете, сир?"
"- Почему твоё впечатлительное Величество не помешало моим кошмарам? Твоя обязанность, как мне помнится, следить за моим здоровьем. Или Соргону понадобился сумасшедший король? Ещё одна ночь таких сновидений, и я, несомненно, стану им. В чём же дело, Капа?"
"- Не было команды, сир. Я решила, что Вам нравится: всё-таки - испытание мужества".
"- Испытанием мужества для меня было изучение пустоголового. Одно радует - что не без пользы. Плохо зажившая ранка на темени и круглое отверстие под ней - механическое вмешательство. Совсем не то, что твоё впитывание. Мы имеем дело с механикой, а не с магией. Это радует, Капа! И мы можем легко определять агентов Разрушителя…"
"- Как же, как же, сир. Обрейте всё население Соргона налысо в поисках агентов, и потом не сможете отличить их от лысых Разрушителя. Что, не так?"
"- Так, так, Капа".
"- И, вообще, зачем Вы завели этот разговор? Смотрите, есть опять не сможете. Падёте на поле боя не от вражеской руки, а от голода".
"- Что мне в тебе нравится, так это твой неистребимый оптимизм".
– Ваше Величество, когда мы выезжаем?
– Вы тоже хотите ехать, Астар? А как же дворец? На кого оставите?
– Найду, на кого, Ваше Величество. Такие события происходят, а я - в стороне. Неужели во всех Ваших планах нет места для министра Двора? Неужели ни мой опыт, ни мои знания не найдут применения в это историческое, да-да, историческое время?
– Кем вы были до министра?
– Лейтенантом дворцовой стражи.
– А до этого?
– Сержантом в ней же.
– А до стражи?
– Конюхом, Ваше Величество. Из конюхов - в солдаты, и вверх, по лестнице карьеры.
– А до конюха? С чего началась ваша головокружительная карьера?
– До этого, Ваше Величество, я родился в крестьянской семье.
– Сможете ли вы изобразить крестьянина?
– Я с Вами серьёзно, Ваше Величество, а Вы - шутить!
– Астар не сдержал обиды, - Простите, Ваше Величество.
– Я не шучу, Астар. Возможно, я найду вам дело. Очень важное дело. Посмотрим на месте. Поедем, когда все будут готовы: барона Крейна я пригласил на девять утра. Дождёмся и - тронемся.
Выезд на осмотр места, предназначенного к бою, был достаточно пышным, как сказал король (или просто торжественным, как тут же поправила Капа), для того, чтобы привлечь внимание самого ленивого наблюдателя и бездарного шпиона к планам Василия.
Открывали процессию дворцовые стражи под командованием Дамана. Лейтенант ехал впереди сотни солдат и покрикивал на прохожих, требуя дорогу для Его Величества. По указанию короля, он не умолкал и на совершенно пустых улицах, от чего быстро собиралась толпа зевак, и дорогу Его Величеству приходилось, действительно, прокладывать.
Следом за сотней стражей ехали Бальсар, Астар и, между ними, неумело сидящий верхом сэр Эрин. Держался он в седле неважно, и, если бы не помощь министра и мага, давно свалился бы на дорогу.
Всё же выглядел гном внушительно, умело напуская на себя бравый вид, и не всякий опытный наездник смог бы увидеть в нём новичка.
Следом за этой троицей ехали бароны Крейн и Готам, и Крейн ни на мгновение не умолкал, что-то втолковывая Готаму. Тот не соглашался, но и не спорил. Военного министра больше интересовало происходящее на улицах, чем гневные тирады Крейна.
За ними, чуть поотстав, ехал король, демонстрируя народу иллюминацию из хрусталя и драгоценных камней. Василий, по-прежнему, был в одежде гнома и нисколько не смущался этим. Внешний вид уже не имел для его планов никакого значения. Ну, почти не имел. И это-то "почти" и требовало гномьего костюма.
Отстав на полкорпуса, ехали Брашер и Бушир, и иногда кивали на редкие реплики Василия.
Десять раттанарцев ехали двумя цепочками - по пять - отделяя короля и его спутников от толпы.
Пёстрая не только повязками, но и разнообразием что одежды, что коней, за королём держалась сотня цветных кавалеристов Бушира. Их строй имел вид неорганизованной оравы, но энтузиазм и оказанный королём почёт придавали этой ораве бодрое и жизнерадостное выражение.
Замыкала кавалькаду ещё одна сотня дворцовых стражей.
Барабанщики и глашатаи, высланные Василием ещё час назад, уже оповестили город о смене власти, и народ охотно сбегался посмотреть на раттанарского короля, предъявившего, пусть и временно, права на Скирону. Его не приветствовали, ему не свистели и не улюлюкали. Просто глазели и - всё!
Оживление пробегало по толпам народа, когда замечали Эрина:
– Глядите - гном!
– Гном на коне!
– Где? Где гном?
– Да вот же, вот он!
Эрину махали руками, ему хлопали. Кто-то умудрился метким броском уронить ему на нервно вцепившиеся в повод руки букетик засушенных цветов - где их возьмёшь зимой, свежие-то?