Мятеж обречённых
Шрифт:
Андрей же полностью доверился Мииз и ее товарищам. Кто, как не они, знали Гиблый бор со всеми его ловушками и секретами, непонятными и незаметными для постороннего. Верную дорогу в зоне запредельной реальности, где искаженным пространством перечеркнуты все правила геометрии, а время не подчиняется никаким существующим законам, можно было выбрать, только полагаясь на природное чутье. Да и лишних встреч с отнюдь не всегда дружелюбными существами, населяющими лес, лучше было по возможности избегать.
Мииз вывела отряд к окраине городка.
Миновав пару ветхих двухэтажных коттеджей, так густо заросших буйной зеленью, что вход в них можно было отыскать, только точно зная, где он находится, отряд подошел к бункеру, выбранному профессором Кармером в качестве своей резиденции.
– Солдаты могут разместиться в доме, – Мииз взглядом ука-яала на коттедж, расположенный неподалеку от бункера. – Отдохните, а чуть позже вам принесут поесть. Как долго вы собираетесь здесь задержаться? – спросила она у Андрея.
– Если бы кто-нибудь мне еще сказал, сколько сейчас времени, – посетовал Андрей. – Мои часы показывают половину пятого.
– А на моих без четверти двенадцать, – сообщил Шагадди.
– Если вас интересует абсолютное время в Кедлмаре, то можете воспользоваться моими часами, – предложил Ги Церкус. Взглянув на часы арктурианина, Андрей озабоченно цокнул языком.
– У нас чуть больше получаса на то, чтобы заправить вертолет, проверить все его системы и попытаться взлететь.
– Мы свою работу уже сделали, – сообщила Мииз. – На все приборы и автоматические системы установлена защита от воздействия запредельной реальности. Вам, уважаемый Ги Церкус, – обратилась она к арктурианину, – остается только принять нашу работу.
– Это не займет много времени, – заверил Ги Церкус. – Фаунг сможет провести полную проверку за пятнадцать-двадцать минут.
– А как насчет этого? – Андрей указал пальцем вверх, где над головами людей расстилался плотный полог леса, сквозь который с трудом пробивались только рассеянные лучи Борха.
– Мы срезали кроны ближайших к взлетной площадке деревьев, – сказала Мииз.
– Когда же вы это успели? – удивленно и немного недоверчиво глянул на нее Андрей.
– Мы привлекли к работе всех свободных членов сообщества, – лукаво улыбнулась Мииз. – Запустили в их коллективное сознание информацию о том, что пространство над взлетной площадкой должно быть расчищено от веток. Сообща любая работа спорится.
– Лейтенант, – Ги Церкус сначала коснулся кончиками всех пяти пальцев правой руки центра груди, где у арктуриан находилось сердце, а затем протянул руку Андрею, – было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, нам еще доведется встретиться.
– Ну, если вы задержитесь в Кедлмаре надолго, тогда непременно встретимся. – Улыбнувшись, Андрей крепко пожал руку арктурианина.
– Я бы с удовольствием задержался в этой в высшей степени интересной для меня стране и даже не отказался бы от еще одного путешествия в параллельный мир, но это, увы, от меня не зависит. Как вам известно, я должен в кратчайшие сроки предоставить в Статус отчет о возможности локализации прорыва запредельной реальности в Гиблом бору.
– Поскольку это в наших общих интересах, не стану вас больше задерживать, – развел руками Андрей.
Техники в сопровождении пары местных жителей спустились в бункер. Вместе с ними спустился под землю и Фиппс, раненое плечо которого должен был посмотреть врач из группы профессора Кармера, разбирающийся в подобных вещах лучше Длинного Эйха. Остальные солдаты и примкнувший к ним Фаунг направились следом за лейтенантом и Мииз в сторону вертолетной площадки.
Вертолет стоял посреди заросшей травой поляны, новенький, с поблескивающей лаком краской и слоем машинного масла на всех подвижных механических сочленениях. Трава, которая прежде доставала до днища вертолета, теперь была частично выкошена, частично просто вытоптана. А высоко вверху, прямо над перекрестьем вертолетного пропеллера в густом пологе леса зияло аккуратное отверстие, сквозь которое был виден кусочек неба, небольшой, но настолько светлый и яркий, что Мииз, привыкшая к лесному полумраку, прежде чем посмотреть наверх, надела темные очки.
– Отличная работа, – похвалил Андрей.
Мииз только быстро улыбнулась в ответ. Похоже было, что открытое небо, отражающее яркий солнечный свет, вселяло в нее некое неосознанное беспокойство.
Никто из "кейзи" никогда прежде не видел настоящей летательной машины. Поэтому вертолет вызвал всеобщий интерес. Однако времени на то, чтобы любоваться им, не было. Расставленные по местам люди принялись за работу. Горючее из канистр перекачивалось в топливные баки вертолета. Фаунг проверял установленную на автоматике систему защиты, и похоже было, что надежность ее не вызывала у него сомнений. Сам же Андрей забрался в кабину вертолета, чтобы дать возможность Дейлу, которому как раз и предстояло вести летательный аппарат, изучить системы управления и контроля за полетом.
Вертолет представлял собой облегченный вариант боевой машины с бронированным днищем, полым решетчатым хвостом и плоскими посадочными опорами. Спереди, под пластиковым колпаком, располагались два кресла для пилотов. Позади них за сетчатой перегородкой находился отсек для десанта со сдвигающимися в сторону дверями по обоим бортам и пулеметной турелью, перемещающейся от одного борта к другому. Все вооружение, включая и два бортовых пулемета, которыми управлял пилот, было с вертолета снято. После этого Андрею оставалось только порадоваться тому, что он предусмотрительно заказал у полковника Бизарда пулемет и гранаты.
– Порядок! – заглянув в кабину, сообщил Фаунг. – Не могу поручиться за стопроцентную надежность защиты, потому что напряженность поля запредельной реальности вокруг вертолета весьма высока. Но могу сказать, что лучше бы я и сам не сделал.
– Отлично, – кивнул технику Андрей. – А ты что скажешь? – мысленно обратился он к напарнику.
– В принципе отличие системы управления данного вертолета от тех, с которыми мне приходилось иметь дело, не слишком велико, – ответил Дейл. – Техническая мысль во всех мирах движется примерно в одинаковом направлении. Есть некоторые особенности в расположении контрольных приборов, но с этим я сумею освоиться в ходе полета. Впрочем, если бы где-нибудь в бардачке нашлось руководство для начинающих пилотов...
Рука Андрея потянулась к ящичку под приборной панелью.
– Эй, послушай-ка! Ты что делаешь! – вне себя от возмущения, воскликнул Андрей вслух.
Стоявший рядом с кабиной солдат удивленно посмотрел на лейтенанта, разговаривающего с самим собой.
Андрей быстро улыбнулся ему и помахал рукой, давая понять, что все в порядке.
– Если мне предстоит управлять вертолетом, то временно мне придется взять на себя двигательные функции нашего общего тела, – сказал Дейл.
– Это мое тело, – недовольно буркнул Андрей.
– Почему-то, когда с твоим телом решила поупражняться Мииз, ты не возражал, – ревниво заметил Дейл.
– Тогда у нас не было другого выхода.
– А сейчас есть? Может быть, ты сам вертолет поведешь? – насмешливо поинтересовался Дейл.
– Ладно, действуй, – с неохотой согласился Андрей. Его правая рука снова протянулась к бардачку и, нажав кнопку на крышке, открыла его. В ящике лежали только старая расческа с тремя сломанными зубьями, щетка для обуви с торчащими во все стороны щетинами и моток проволоки в сине-зеленой оплетке.