На блюдечке
Шрифт:
– Как это?
– не понял Паук.
– Что ж, они не в курсе, у кого тарелку стырили? К тому же, Сэйвер, вообще, в офис приходил.
– Всё так. Им известно, кто мы. Но они думают, будто мы не знаем, что это они - похитители тарелки.
Бармен некоторое время качал головой, закатив глаза. Наверное, пытался понять, что ему сказали. После удовлетворённо кивнул.
– И что же тогда?
– спросила Сильвия.
– Они весь день шли по следам того, кто украл тарелку у них. И в самом конце наткнулись на тех, у кого украли тарелку они. Что это может значить, с их точки зрения?
– Что?
– тупо переспросил Паук. Сильвия демонстративно промолчала.
– Что мы спелись, - ответил сам себе Ник.
– В каком смысле?
– напарница всё же снизошла до беседы с ним.
– И кто это "мы"?
– потребовал уточнения бармен.
– Частные детективы и Эткинс. Нашли друг друга, точки соприкосновения, общие интересы. Объединили усилия в поисках сокровищ Тэйлора и борьбе против них.
– Ну... не лишено смысла... но сюда-то мы зачем вернулись?
– Сильвии по-прежнему очень хотелось домой.
– А кем, в каком свете, тогда предстаёт Герда, как ты считаешь?
– поинтересовался у неё Ник.
– Я?!
– ахнула Хоу, отделившись от плиты.
– Увы. Как хозяйка дома, где утром видели Эткинса, а вечером нас с Сильвией, вы вполне подходите на роль соучастницы. Например, шифровальщицы.
– Кого?
– Ну, это чисто условный пример. Человека, который может разгадать код Тэйлора. Эткинс добыл тарелку, у нас - навыки сыскного дела, а вы - расшифровщик, читающий тайнопись, как обычный текст.
– Ну, так и что?
– не унималась Сильвия.
– Они ж дали дёру.
– Поначалу - да. Но потом, когда оторвались и поняли, что им ничего не угрожает, могли успокоиться и проделать все эти рассуждения. Они ведь тоже не дети беспомощные. Убедятся, что преследователи отстали, аккуратно вернутся сюда, заметят, что кроме Герды в доме никого нет, и попробуют с ней серьёзно побеседовать.
Теперь ахнули обе женщины. Хором. Даже Паук разинул рот.
– Да нет...
– робко возразила Сильвия после долгой паузы.
– Не такие же они безумцы, что самим пойти к нам в лапы.
– Я же не говорю, что в лапы. Очень осторожно, осмотрительно, издалека, шаг за шагом, наверняка убеждаясь, что им ничего не грозит. Иначе они рискуют всё потерять. Тарелка и так у Эткинса, теперь ещё детективы играют за него, плюс какая-то непонятная Герда Хоу. Хочешь, не хочешь, надо предпринимать решительные действия, пусть даже авантюрные.
– Ты уверен?
– Нет, конечно. Просто подумал, что такой вариант развития событий нельзя исключать.
– Тогда что, разделимся? Ты оставайся с Гердой, а я отправлюсь домой.
– Угу. В одиночку разбираться с Эткинсом. Тебе ж это раз плюнуть. Подумаешь, мужик полжизни отсидел. Ты таких одной левой штабелями кладёшь.
– Хорошо, я останусь, ты - к нам.
– То есть, с Сэйвером ты точно совладаешь? Ничего, что он раза в два тебя тяжелее? Особенно после всех диет. Ты в спортзал когда в последний раз ходила?
– У меня пистолет...
– Не станешь же ты его применять просто, чтобы уравновесить шансы? Мы первыми не стреляем, помнишь?
– Так что, Паука со мной хочешь оставить?
– Ну да. Чтобы ты не только сову охраняла и её хозяйку, но и бармена.
– Эй!
– обиженно заявил бармен.
– Ты меня уже ни во что не ставишь?
– Сам же просился на рабочее место. Теперь готов остаться, чтобы доказать, как крут?
– Но он же всё-таки спортсмен, человек со спецподготовкой...
– На корте не надо вырубать соперника с первого удара, теннисистов к другому готовят.
– И что же делать?
– Взять Герду с собой.
– Ага. И Китти взять. И комнату ей выделить.
– Поезжайте, - вдруг тихо сказала Герда.
– Ничего со мной не случится. Запрусь, окна закрою, соседей попрошу, чтобы за моим домом последили. Телефон буду под рукой держать. Чуть что покажется подозрительным, сразу позвоню. И вам, и в полицию.
– Полиция сейчас вся на улицах, - вздохнул Ник.
– Патрулируют остров. Только вот полицейских на нём меньше, чем улиц...
– Всё равно, поезжайте. Это ведь только предположение. Может, мне ничего и не грозит.
Ник, в нерешительности, посмотрел на партнёршу. Та выглядела растерянной. Он вынул телефон и позвонил Грегори. Занято...
– Ладно, - он понял, что вынужден рискнуть.
– Будем созваниваться. Извини, Паук, тебе придётся вызвать такси, бар не по дороге к дому Сильвии.
Бывший теннисист обречённо кивнул.
– Там темно, - заявила Сильвия, привстав со своего кресла.
Они уже почти подъехали к дому, и тот был виден за штакетником. Машина ещё не остановилась, но хозяйке не терпелось выскочить. Она полезла в сумочку.
– А ты ожидала, что Эткинс повсюду свет зажжёт? Тогда уж лучше на двери объявление повесить: "Я в доме".
– Что ж, он в темноте будет рыться? Ничего ведь не найдёшь.
– Ну, фонари для этого есть... Хотя, может, ты и права.
Сильвия достала пистолет и собралась прыгать. Ник додавил тормоза и прихватил её за плечо. Та недоумённо обернулась.
– Стволом не размахивай. И вперёд не лезь. Спрячься за машиной и жди.
Напарница нарисовала глубокое возмущение на физиономии, но остановилась. Ник успокаивающе похлопал её по спине и, прижимаясь к стене, присев ниже окон, начал приближаться к двери. Если Эткинс в данный момент пребывал на втором этаже, вся эта клоунада была бесполезной - заметить крадущегося детектива оттуда не составляло труда. Но с первого он был не виден. Всё хлеб. Тихо. Достаточно тихо, чтобы слышать шум с улицы и соседних дворов. Из дома - ни звука. Сильвия - молодец, застыла у машины, в темноте не различишь. Вот и дверь. Телефон из кармана, фонарик на минимум, теперь включить. Уперев бледное пятнышко в стык двери и косяка, он принялся за внимательный осмотр. Так, первый волосок на месте, второй, третий. Должны быть ещё два: сверху и снизу. И эти никуда не делись... Ник встал и в задумчивости прислонился плечом к двери...