Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На грани полуночи
Шрифт:

– Ай! Господи, Шон!

– Будешь так о ней говорить – сломаю тебе больную ногу. Снова.

У Кона глаза на лоб полезли.

– Ты поступишь так с беспомощным инвалидом, который всю ночь провел за рулем, разъезжая по Сиэтлу в поисках глупой сестренки Эрин?

– А ты попробуй, – безжалостно сказал Шон.

Он убрал руку, не обращая внимания на то, как братья присвистнули и обменялись взглядами. Потом потер шею, ноющую из-за того, что эту ночь он провел на дешевом гостиничном матрасе. Классное дополнение к синякам и ушибам.

– Ну прости, – сказал Кон совсем не извиняющимся тоном. – Это просто шок. Раньше ты никогда не возражал, чтобы я подшучивал над бесконечной чередой твоих крошек, поэтому я…

– Она не моя очередная крошка. И я не хочу обсуждать проблемы, связанные с моей женщиной. Я хочу поговорить об этом расследовании. Если вы не против.

– Ха. Ты начинаешь говорить, прямо как папа. Юмористически-вызывающе.

– Прикуси язык, – рявкнул Шон. – Расскажите мне о Чарльзе Пэррише.

– Все, что я смог узнать прошлой ночью, – сказал Майлс, – это что он за несколько лет поднялся по служебной лестнице во «Флаксон Индастриз», затем ушел и сформировал «Хеликс Гроуп». Фармацевтика, биотехнологии, нанотехнологии и все такое.

– Штаб-квартира компании находится в Олимпии. Мы прижмем Бека, а затем съездим туда, – сказал Дэви. – Встреча назначена на полдень.

– Встреча? – поразился Шон. – Значит, ты уже обо всем договорился, сукин ты сын. И кто мы сегодня? Богачи с кучей денег, которые нам не терпится инвестировать?

Дэви улыбнулся:

– Я богач. А вы, ребята, просто прихвостни. Нам нужно будет принарядиться после того, как съездим к Беку. Я попросил Майлса съездить к тебе домой и взять для вас, парни, парочку сутенерских костюмчиков из твоего шкафа.

– Кстати об этом, – заговорил Майлс. – Кто-то наведался к тебе домой. Забрали твой жесткий диск.

Дэви обернулся и посмотрел на Шона.

– У тебя был пароль?

– Э-э… да, – ответил Шон.

Глаза Дэви сузились.

– Не говори мне. Дай угадаю. Это было что-то глупое и очевидное. Например, «Оливия». Так?

Шон смущенно промолчал. За него ответил Майлс:

– Верно.

– Что бы там ни было, прямо сейчас это наименьшая из наших забот, – сказал Коннор.

– Кстати о заботах, кто охраняет дам? – спросил Шон.

– Сет, – ответил Дэви. – Он возит их всех сегодня по Сиэтлу и тонет в жалости к себе.

– Они должны были быть на Каменном острове, – нахмурился Шон.

– Да, но Синди сбежала, и Эрин не хотела уезжать из города без нее, – объяснил Кон. – Кроме того, Марго пришлось отказаться от какого-то заманчивого предложения, а у Рейн была встреча с советом директоров «Лазар».

– Приехали, – сказал Дэви, останавливаясь на красивой окаймленной деревьями улице.

Все вышли из машины и уставились на дом.

– Богомерзкое уродство, – прокомментировал Кон.

– Должно быть, стоит хренову кучу денег, – сказал Дэви. – Кто бы мог подумать, что быть академиком так выгодно?

Открывшая дверь латиноамериканка в униформе подозрительно нахмурилась.

– Чем могу помочь?

– Мы хотели бы поговорить с профессором Беком, – отозвался Шон.

Она сузила темные глаза.

– А вы кто?

Дэви открыл рот, чтобы ответить, но Шон его опередил:

– Призрак из прошлого. Так ему и передайте.

Дверь захлопнулась. Дэви, Кон и Майлс уставились на него с открытыми ртами.

– Так нам в дом не попасть, – заметил Дэви.

Шон взглянул на чудовищно огромную дверь с резьбой.

– О, я попаду, – тихо сказал он. – Даже если мне придется прострелить петли.

Кон грозно на него взглянул.

– День только начался, тебе еще рано поддаваться одному из своих срывов. Держи себя в руках.

Дверь слегка приоткрылась, оставляя лишь небольшую щель, через которую виднелась закрытая цепочка. В щели показалось лицо женщины.

– Мне очень жаль, но профессора не интересует разговор с призраками. Всего доброго.

– Отойдите на шаг от двери, мэм, – сказал Шон.

Резкий тон заставил ее отпрянуть. Шон с разворота выбил дверь ногой. Цепь слетела, а дверь с грохотом врезалась в стену.

Женщина взвизгнула и съежилась у противоположной стены. Дэви и Кон в отчаянии посмотрели друг на друга и последовали за Шоном внутрь.

– Что это значит? – В конце коридора появился тучный лысеющий мужчина с красным от ярости лицом.

Шон направился к нему, разведя руки, будто собирался заключить его в медвежьи объятия.

– Приветик, профессор. Помнишь меня?

Мужчина отшатнулся и прижал руку к горлу. Его лицо стало пепельно-серым. На лбу выступил пот.

– Как… кто…

– Что? – Шон сделал издевательски удивленное выражение лица. – Не нравится встречаться с обитателями загробного мира? Ты не рад меня видеть?

Бек издал сдавленный звук и уперся рукой в стену, чтобы не упасть.

– Заткнись, Шон, – процедил Дэви. – Мы ничего не узнаем, если он сдохнет от страха.

Глаза Бека метнулись из стороны в сторону, от одного к другому. Он осел от облегчения.

– Шон? Ох.

– Да, – ответил Шон. – Близнец Кева. Очень злой и сытый по горло близнец. Приятно познакомиться, Бек.

– Профессор, я звоню в полицию, – раздался голос латиноамериканки. Одной рукой она вцепилась в телефон, а в другой держала кочергу от камина.

Ничего себе. А у женщины стальные нервы. Бек ее не заслужил.

Шон повернулся к Беку:

– Советую тебе остановить ее. Или мне придется рассказать им все, что я знаю об убийстве Кевина Макклауда и о «Полуночном проекте». И ты пойдешь ко дну, профессор. В самое пепелище.

Шон блефовал, но взгляд Сидни Бека метался по сторонам. Он облизнул дрожащие губы.

– Эмилиана, положи трубку. Нам с этими джентльменами просто нужно поговорить.

Она нахмурилась, не купившись на его слова.

– Я все равно позвоню в полицию.

– Нет! Я не хочу, чтобы управление полиции тратило свое драгоценное время. К тому же все в порядке, честное слово. Почему бы тебе не взять выходной на остаток дня? Оплата в двойном с половиной размере. И прими мои извинения за причиненные неудобства.

Поделиться с друзьями: