Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На краю вечности. Книга 2
Шрифт:

— А мне думается, что вы прекрасно с этим справитесь. С вашим-то артистизмом и умением врать, — возражает мне Астрид. — Тем более вряд ли вы сможете устоять перед моим предложением… Как только я слышу от вас «да», я тут же забываю, кто убил Якуба Монро, и о том, кто прятал в мешок его тело. Никто не узнает о том, что ваша любовница жива… Все будут счастливы. Вам всего лишь нужно будет втереться в доверие к своему брату и сдать его организацию. Все планы, явки, сообщников, финансовые потоки — все, что можно. Учитывая ваши отношения с Америго, это будет не сложно.

— А если я скажу «нет»? — спрашиваю я, понимая, что ничего хорошего при таком раскладе меня не ждет.

— Ваш сын отправится за решетку. Ливию найдут. А еще я позвоню русским коллегам и расскажу о том, кто убил господина Вагнера. Уверена, им будет интересно. В ваших руках не допустить этого. Америго преступник, которого вы сами предали в руки закона, у вас нет повода долго раздумывать. Более того, если операция закончится успешно, вас восстановят на службе. Такой вот приятный личный бонус для вас.

— Вы так мягко стелите, что я начинаю еще больше сомневаться, — говорю я, с отчаянием понимая, что нахожусь в тупике и какое бы решение ни выбрал, для кого-то из моей семьи оно станет провальным.

— Искушать всегда приятно, — Астрид демонстрирует улыбку. — Итак, что вы мне ответите?

— Что соглашусь на весь этот цирк только с одним условием, — подумав, говорю я.

— Вы не в том положении, чтобы ставить условия, — напоминает Астрид, с трудом подавляя раздражение.

— Признайтесь, что я вам нужен больше, чем вы мне. Это же не я к вам с предложением приперся.

— Чего же вы хотите, господин Дорадо? — с насмешкой произносит Астрид.

— Вы не трогаете моего брата. Мне все равно, что вы сделаете с другими отверженными, но он должен остаться неприкосновенным.

— Какая трогательная забота, — смеется Астрид. — Не вы ли не больше двух недель назад лично обвиняли его в шантаже и похищении? Ваша приемная дочь свидетельствовала против него в суде. И вдруг вы просите сохранить ему жизнь…

— У меня к нему личные счеты, но для этого он должен оставаться жив. Не вижу здесь нарушения логики.

— Черт с вами, я принимаю ваше условие, — вполне дружелюбно улыбается Астрид. — Подпишем бумаги?

— И как можно быстрее, — отвечаю я. Не могу избавиться от ощущения, будто только что добровольно сдался дьяволу. Что, в общем-то, не далеко от истины. Неужели моя участь — быть предателем?

Глава 6

Глава 6

Сижу в кабинете Вианора и подписываю очередную пачку бумаг о том, что не имею претензий к своему задержанию. Вместо тюремной робы на мне серый костюм, запястья больше не сковывают наручники. Такие небольшие мелочи, а какое пьянящее ощущение свободы они дарят!

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — складывая руки на столе, спрашивает Ви, когда я заканчиваю с бумагами.

— Спасибо за гостеприимство устроит? — не желаю откровенничать я.

— Опять вляпался в какое-то дерьмо? — тон Ви звучит утверждающе. — Я знаю, что встречи с Астрид Пайпер ничем хорошим не заканчиваются. Смотри, не потеряй голову. И желательно, чтобы ты понял мои слова буквально.

— Переживу как-нибудь без твоих советов, Ви, — небрежно отвечаю я, крутя пальцами ручку.

— Слушай, я не набиваюсь к тебе в друзья, мы ими никогда не будем, но видеть тебя здесь было паршиво. Поэтому постарайся не попадаться, — понижая голос, говорит Ви. Молча киваю. Его участие трогает меня. Жаль, что это ничего не может изменить.

— Астрид — законница. Она не могла предложить мне ничего такого, за что я бы снова мог оказаться здесь, — успокаиваю его я, хотя сам в сказанное не верю.

— Убирайся отсюда, оптимист хренов, — протягивая мне руку, улыбается Ви, но его глаза остаются серьезными. Пожимаю его крепкую ладонь и покидаю кабинет.

Несмотря на вампирскую скорость, с которой иду, не могу избавиться от ощущения, что еле переставляю ноги и бесконечный двор, разделяющий здание тюрьмы и ворота, не закончится никогда. Наконец добираюсь до поста, прикладываю карточку-пропуск, миную турникет. Расписываюсь в толстой книге, с нетерпением жду, пока передо мной откроется железная дверь, ведущая на свободу.

Оказываясь на улице, оглядываюсь по сторонам. После долгого пребывания в замкнутом пространстве меня охватывает волнение, с которым быстро справляюсь. С жадностью втягиваю в себя холодный воздух. Сейчас день и вряд ли кто-то из семьи сможет встретить меня, хотя Вианор сообщил им эту радостную новость. Что ж, увидимся дома.

Слышится звук подъезжающей машины. «Форд» останавливается возле тротуара, дверь открывается и из салона выскакивает мой сын. Он спешит мне на встречу. На губах виноватая улыбка, в глазах лихорадочный блеск. Светлые волосы растрепаны.

— Отец… — шепчет Арсен, и мы обнимаемся. — Я скучал по тебе…

— Неужели я провел в заключении шесть сотен лет, и ты уже можешь гулять при дневном свете? — растеряно спрашиваю я, вглядываясь в его лицо без единого намека на грим.

— Нет, это подарочек Америго, — отзывается Арсен, не сводя с меня глаз. — Он дал мне вакцину, которая позволяет без ущерба бывать на улице днем.

— Что-то случилось? — догадываюсь я, понимая, что просто так он вряд ли бы что-то принял от моего брата.

— Да. То, что я не поседел- чудо, — хмуро отзывается Арсен. — Позже расскажу все подробней. Ты изменился и от тебя пахнет казенщиной.

— Ага. Старыми сарайными вещами, — смеюсь я, хлопая сына по спине.

Из машины выбирается Айлин. Закрывает за собой дверцу и приваливается спиной к автомобилю. На ней длинное кожаное пальто нараспашку, высокие сапоги до самых колен, короткие шорты и белая блузка, не достающая до талии. Глаза подведены черным карандашом, который слегка растекся, губы — ярко-малиновые. Девушка стала выглядеть старше, щеки ввалились. Взгляд усталый, измученный. Руки покрывают тонкие, плохо поджившее царапины. Когда Арсен отходит в сторону, подбегает ко мне и порывисто обнимает за шею.

— Айлин, дорогая, зачем ты украла одежду у проституток? — кладя ей руки на спину и привлекая к себе, спрашиваю я. Она глухо смеется, зарываясь лицом мне в волосы. Сквозь аромат дерзкого парфюма, улавливаю ее привычный запах лаванды и ромашки. — Залезай в машину, простудишься.

Нехотя отстраняясь от нее, говорю я. Она покорно, даже как-то безжизненно следует моему совету. Арсен садится за руль, и мы едем домой. Бросаю взгляд в боковое зеркало. Слежка. Впрочем, этого и следовало ожидать.

Поделиться с друзьями: