На один выстрел ценнее
Шрифт:
Дейн, не упуская момента, призвал весь свой арсенал обаяния — потрёпанного, но всё ещё действенного. Он поправил шляпу лёгким движением, расправил плечи и, одарив женщину своей самой обезоруживающей улыбкой, выдал первое, что пришло в голову:
— Добрый вечер.
Она повернула голову, и её взгляд скользнул по нему. Без единого слова она с грацией, отточенной годами светских приёмов, поставила тарелку на край стола и удалилась, оставив за собой лишь лёгкий шлейф аромата, напоминающего морской бриз.
Дейн проследил за ней взглядом, слегка приподняв бровь. Затем вздохнул и пожал плечами.
— Ну что же… мне больше достанется, — произнёс он, беря в руки тарелку и, не особенно церемонясь, положил на неё приличный кусок мяса. Сок тут же стек по краям, горячий и ароматный. Он добавил ещё немного жареных овощей, какой-то салат с искрящимися каплями соуса — и направился к ближайшему свободному столику, будто ни в чём не бывало.
“Когда ещё у меня будет шанс так хорошо поесть, — подумал он, — ещё и бесплатно!”
Он взял бокал с темно-янтарной жидкостью с проходящего мимо подноса, сел и неторопливо наслаждался ужином.
Только он начал подумывать о том, чтобы вернуться за добавкой, как за его плечом возник один из официантов — молодой, приглаженный, с лицом, на котором в равных долях сочетались вежливость и презрение.
— Вы, монсор Краут? — спросил он тихо, с почтительным наклоном головы. — Господин Хенликс ожидает вас.
Дейн, не оборачиваясь, ткнул вилкой в тарелку.
— Знаете… — он сказал с набитым ртом, — в этом салате не хватает соли.
Слуга чуть склонился вперёд, как будто собирался что-то добавить, но передумал. Лишь вздохнул, на миг опустив взгляд:
— Прошу за мной, монсор Краут.
Он жестом указал в сторону дальнего сектора сада. Дейн с притворным сожалением посмотрел на свою тарелку, вздохнул и передал её проходящему мимо официанту.
Официант вёл его по изгибающимся мраморным дорожкам, сквозь взгляды гостей. Среди которых Дейн заметил гневный взгляд Крысы Моргиса и ответил ему издевательской ухмылкой.
Наконец, они достигли уединённого уголка сада. Здесь, на фоне стеклянной стены, через которую открывался захватывающий дух вид на ночной Арн-Холт, стоял небольшой столик — из чёрного дерева с резными краями. Два стула. На столе — бутылка дорогого виски и два низких хрустальных стакана.
— Присаживайтесь, пожалуйста. Господин Хенликс подойдёт через несколько минут, — сказал слуга, кивнул и ушёл, растворившись в темнеющем саду.
Дейн опустился на стул, откинулся на спинку стула и медленно повернул голову, глядя на город. Арн-Холт, пропитанный дождём и неоном, давно приелся ему своим хаотичным блеском. Среди мириад башен, куполов и мерцающих голограмм, среди трасс, где ялики сновали, как стайки хищных рыб, его взгляд зацепился за монолитную колонну — древний исполин, пронзающий небо. У её основания горело кольцо светильников, вырывающий её из пелены дождя.
Он видел эту колонну десятки раз, но сегодня она притягивала взгляд, как магнит. Что-то в ней — в её неподвижной мощи, в игре теней на поверхности — вызывало тревогу. Дейн нахмурился, пытаясь понять, почему не может отвести взгляд. Мир вокруг замер: звуки приёма — звон бокалов, шёпот разговоров, струнные переливы — утонули в низком, почти осязаемом гуле, вибрирующем на грани сознания.
Свет у подножия колонны дрогнул. Он закружился, извиваясь, как дым, и медленно сплетался в призрачный силуэт. Дейн прищурился, вглядываясь в нечёткие контуры, пока они не сложились в лицо. Женское лицо. Черты — строгие, почти нечеловечески совершенные — показались пугающе знакомыми. Он напряг память. Храм, где они с Сайджедом нашли инскрипту. Лицо статуи. Лицо Медеи.
Кровь застучала в висках. Дейн резко отвернулся, будто вырываясь из невидимых тисков. Он моргнул, прогоняя наваждение, и глубоко вдохнул влажный воздух сада. Взгляд упал на бутылку виски, чей янтарный блеск манил обещанием забвения. Но Дейн стиснул зубы и покачал головой. “Это лишнее”, — мысленно одёрнул он себя.
Где-то за спиной раздались шаги — почти неслышные, но всё же слишком уверенные, чтобы принадлежать слуге.
— Монсор Краут, — голос был ровным, как отшлифованное стекло, с выверенной интонацией, отточенной в элитных академиях. Не властный, но и не дружелюбный — голос человека, привыкшего, что его слова ловят, как приказы.
Дейн медленно поднял взгляд, отрываясь от созерцания города.
Перед ним стоял Фредо Хенликс. Высокий, подтянутый, с осанкой, выдающей годы дисциплины. Лицо его, обезображенное шрамом, имело резкие черты, но с живыми глазами, в которых горел острый, почти хищный ум. Тёмные волосы, слегка тронутые сединой, были зачёсаны назад, а тёмно-фиолетовый костюм, сшитый явно на заказ, подчёркивал статус, не крича о богатстве.
Хенликс протянул руку. Дейн ответил крепким, коротким рукопожатием, не проронив ни слова. Фредо чуть улыбнулся, уголок рта дрогнул, но глаза остались холодными.
— Рад, что вы приняли приглашение, — произнёс он, опускаясь на стул напротив. Он взял бутылку виски, наполнил оба стакана наполовину и подвинул один к Дейну. — Надеюсь, вы оцените. Это “Звёздный уголь”. Такого напитка не сыщешь ни в одном Пределе. Его делают шахтеры и только здесь на Ивелие. Попробуйте.
Дейн взял стакан, кивнул с лёгкой благодарностью и сделал глоток. Виски обжёг горло мягким теплом, оставив послевкус, напоминающий дым далёких звёзд. Неплох, признал он мысленно.
— Вы наверняка гадаете, зачем я вас пригласил, — начал Хенликс, крутя стакан в пальцах. — Особенно учитывая мои… разногласия с первым секретарём. Уверяю, мной движут лишь любопытство и забота о родной планете. Прошу простить, если мои вопросы покажутся вмешательством в ваше расследование. Я понимаю, что вы — подрядчик Утвердителей, и мои интересы могут выглядеть… неуместными. Тем более что Джебелин Игода, похоже, убеждён, будто я — тень за спиной Феникса.
Дейн нахмурился, но промолчал, позволяя Хенликсу продолжать. Тот чуть наклонился вперёд, изменив тон на более снисходительный:
— Не удивляйтесь, монсор Краут. Я знаю, почему Игода меня подозревает. И не виню его за это. Но ситуация с Фениксом и его Пепельными вышла из-под контроля. Она угрожает порядку на Ивелие. — Он сделал паузу, словно взвешивая слова. — Я читаю сводки ДБИ и Утвердителей, но в них больше пустой болтовни, чем правды. Мне нужно мнение человека со стороны. Ваше мнение.
Дейн выдержал паузу, глядя на Хенликса. Затем взял стакан, сделал ещё один глоток и поставил его на стол с лёгким стуком.
— Зависит от того, что вы хотите услышать, монсор Хенликс.
Уголок губ Хенликса дрогнул в тонкой, почти неуловимой улыбке.
— Правду, — произнёс он.
В тот же миг Дейн ощутил резкую боль в висках, будто кто-то сжал его голову в тиски. Он отвёл взгляд, и глаза невольно нашли ту самую колонну вдалеке — монолит, чей силуэт маячил за стеклянной стеной. Свет у её основания дрожал. Дейн прищурился, заставил себя посмотреть в янтарную гладь виски, и заговорил, тщательно подбирая слова: