На всех хватит !
Шрифт:
– Кстати, - не выдержал я.– Вам случаем не знаком один тип, старающийся выглядеть как недорезанный ацтек после визита к модному портному, называющий себя кровавым испанским именем и при этом похожий на вас внешне?
– Знаком, - на лице колдуна не дрогнула ни одна жилка, но какие-то неопределенные нотки, прозвучавшие в его голосе, подсказали мне, что стрела попала в цель.– Это мой брат... двоюродный. Подозреваю, что именно ему я обязан этой незапланированной посадкой.
– Кажется, - я приподнял бровь, но в ночной темени этот жест, похоже, остался незамеченным, - ваши отношения далеки от тех, которые обычно именуют "братскими"?
– Увы, - сожаление в голосе да Косты было почти искренним.– Подобные чувства куда чаще встречаются в семьях, не обремененных достатком и родословной. Нам же с Франциско выпала честь принадлежать к несколько иному кругу... а избранная обоими стезя усугубила дело.
– Он всерьез настроен вам помешать?– спросил Уин.
– Мой брат всерьез настроен добраться до Камня, - жестко сказал да Коста.– Или позаботится о том, чтобы до него не добрался никто другой, - что, как вы, джентльмены, понимаете, проще всего достичь путем умерщвления всех прочих соискателей. Добавлю, что вполне разделяю его чувства... в том плане, что лично мне в тот миг, когда Франциско обретет власть над Камнем, станет крайне неуютно находиться в одном с ним мире.
– Если обретет, - уточнил я.– А не когда.
– Совершенно верно, мистер Ханко, - кивнул колдун- - И именно этому "если" я всячески намерен воспрепятствовать.
Мне вдруг стало неуютно. Ни я, ни Малыш совершенно точно не упоминали в ходе разговора мою фамилию - и все же да Коста назвал ее, причем с нарочитой небрежностью. Возможно, талисманы К.М. вовсе не так хороши, как мне до сих пор казалось.
– Ваше предложение, мистер, - медленно произнес Малыш, - весьма заманчиво... и занимательно. Однако боюсь, что мы с партнером не сможем дать вам ответ немедленно...
– Разумеется, джентльмены, - понимающе кивнул черный маг.– Собственно, я не рассчитывал на то, что вы сможете принять мое предложение, не переговорив со своими нанимателями. Обдумайте его, взвесьте все "за" и "против"...
Я недоуменно моргнул - сидевший миг назад колдун сейчас уже стоял во весь рост. Он не вскочил, а, скорее, перетек из одного состояния в другое - и проделал это чертовски быстро.
– Думаю, - как ни в чем не бывало закончил он, - до нашей следующей встречи у вас будет достаточно времени для этого. Пока же, джентльмены, я еще раз благодарю вас за предоставленную возможность отогреться у огня.
– Не за что, сэр...– начал было я и замолчал, глядя на струйку песка, с тихим шуршанием скатывающуюся по склону, - единственное напоминание о посетившем нас госте.
– Ну и как тебе это?– обернулся я к Малышу.– Интересные личности выходят к костру в Запретных Землях, не так ли?
– На одном из маленьких островов в Южных Морях, где мне довелось пожить... месяцев пять, - мечтательно произнес гном, откидываясь на спину, - туземцы в похожих ситуациях говорили: "Чего только не выносит на берег прилив!" Они там, знаешь ли, все немного философы. Райский климат, на деревьях растет хлеб по соседству с выпивкой, девушки щеголяют в юбчонках из пальмовых листьев... вот только жрут друг дружку почем зря, - грустно закончил Малыш.– А уж потерпевших кораблекрушение в котел отправить и вовсе обычное дело... вместе с миссионерами, которые этих ребят пытаются отучить от их любимого лакомства.
– Тебя они тоже сварить попытались?– с любопытством осведомился я.
– Угу, - отозвался мой компаньон.– Мне предстояло стать третьим по счету блюдом на свадьбе младшей дочери вождя. Первым был миссионер из Фриско, вторым - наш китаец-кок, оба так себе, худые, костлявые. Зато невеста, - голос его снова приобрел мечтательные нотки.– Ах, Крис, видел бы ты, что это была за девчушка! С меня ростом, грудки как половинки кокосов, бойкая на язычок... во всех смыслах....
– И как же ты избежал столь высокой чести?
– Сожрал всю приправу в котле, - серьезно сказал гном.– Мы, прежде чем добраться до этого островка, неделю гребли как проклятые, имея на шесть рыл один полупустой бочонок с протухшей солониной, а тут - свежая зелень. А эти туземцы, - продолжил Уин, переворачиваясь на бок, - оказались, вдобавок ко всему, гурманами и есть пресную вареную гномятину не пожелали. Вытащили меня из котла, ну а там, слово за слово... в общем, свадьба все-таки состоялась, но жених был уже не тот, что в начале торжества.
– Кажется, я догадываюсь, кто выступил в этой роли, - усмехнулся я.– Но, послушай, если жизнь на том острове и впрямь так хороша... равно как и эта малышка... то какого орка ты здесь, а не там?
Ответа на этот вопрос мне пришлось ждать неожиданно долго. Если бы я не видел мерцающих отблесков в раскрытых глазах своего партнера, то подумал бы, что Малыш просто-напросто заснул. Хотя... может, гномы умеют спать с открытыми глазами?
– Знаешь, Крис, - отозвался, наконец, Уин.– Этот проклятый вопрос я задаю себе вот уже четыре проклятых года.
ГЛАВА 8
Патрик Мигер, персонаж баллады
– Еще пяток минут, и туман рассеется, сэр, - уверенно сказал сержант Флеминг, протягивая подзорную трубу обратно Мигеру.
Капитан молча взял трубу и, сдвинув ее, не глядя, опустил в карман на поясе. Взгляд его рассеянно блуждал по окружающему пространству, пока, наконец, не зацепился за пушистое черное перо на шляпе сержанта. Шляпа была совершенно неуставная - Флеминг подобрал ее в 64-м, после стычки с рейнджерами Мосби, знаменитыми "Серыми призраками" конфедератов, и с тех пор надевал ее перед всяким мало-мальски серьезным делом, невзирая ни на какие взыскания.
– А вот и мы!
При виде приближающейся к ним парочки Флеминг, ухмыляясь во весь рот, привстал в седле.
– Мисс...
Капитан ограничился тихим зубовным скрежетом.
Сказать, что профессор астрологии Генри Моргенау держался в седле плохо, значило бы оскорбить всех новобранцев кавалерии, удостаивавшихся от своих инструкторов куда более нелестных эпитетов. Ибо даже самый тупой и несмышленый новобранец на памяти капитана по сравнению с профом выглядел подлинным кентавром.
Его спутница держалась в седле не в пример увереннее и свободнее - но вот светло-серая с коричневым "амазонка" уместнее, по мнению Мигера, была бы на лисьей охоте где-нибудь в Девоншире, но никак не в глубине Запретных Земель.
– Доброе утро, Пат!– весело сказала девушка, подъезжая вплотную к капитану.– Отлично выглядишь.
Капитан заскрежетал зубами еще раз и, резко натянув поводья, заставил своего гнедого развернуться вбок, заслонив таким образом агентессу от неровного строя роты.