Наемные убийцы
Шрифт:
– Ни Эрику Мёллеру, ни ближней охране не станет легче от того, что они в последнюю минуту получат эти данные. Скорее, наоборот. Можно ожидать смятения и противоречивых приказов. Ближняя охрана уже сформирована и хорошо знает свои обязанности.
– Ладно, - заключил Мартин Бек.
– Как вы помните, есть ряд деталей - и не только деталей, - о которых известно лишь нам четверым и Рённу. Если что сорвется, мы будем козлами отпущения.
– Я готов блеять, - сказал Скакке.
Гюнвальд Ларссон опять презрительно плюнул в окно.
Меландер задумался. Он тридцать пятый год служил в полиции, и ему скоро исполнялось пятьдесят пять лет. Понижение в должности, а то и увольнение было бы для него весьма некстати.
– Нет, - произнес он наконец.
– Мне на это не наплевать. Но я готов пойти на разумный риск. Как в данном случае.
Гюнвальд Ларссон посмотрел на свои часы. Мартин Бек проследил его взгляд и заметил:
– Да, скоро пора начинать.
– Будем строго придерживаться плана?
– спросил Скакке.
– Будем, если ситуация вдруг резко не изменится. Это уже на ваше усмотрение.
Скакке кивнул. Мартин Бек добавил:
– Итак, мы с Гюнвальдом садимся в один из скоростных полицейских "поршей", чтобы можно было и обогнать кортеж, и повернуть обратно, если понадобится.
В распоряжении полиции было всего с полдюжины этих черно-белых чудо-машин.
– Вы двое, Бенни и Фредрик, садитесь в радиоавтобус. Поедете в голове кортежа, между мотоциклетным эскортом и бронированным лимузином. Будете следить по обычному радио и телевизору. А также приглядывать за служебной волной. Кроме водителя, в вашем распоряжении специалист по пеленгированию. Он знает об электронике все, и еще чуть-чуть.
– Ясно, - сказал Меландер,
Они вернулись в свой штаб, где теперь остался только полицеймейстер. Он стоял перед зеркалом и старательно причесывался. Потом проверил галстук - как обычно, шелковый, однотонный, на сей раз светло-желтого цвета.
Зазвонил телефон. Скакке взял трубку.
Произнеся несколько невразумительных фраз, он положил трубку и сообщил:
– Сепо - Мёллер. Выражает свое удивление.
– Не тяни. Бенни, - сказал Мартин Бек.
– Его удивляет, что в списке спецотряда оказался один из его людей.
– Что это еще за спецотряд?
– вступил Гюнвальд Ларссон.
– Имя его человека Виктор Паульссон. Меллер сказал, что сам приходил сюда утром и взял список спецотряда. Сказал, что эти люди понадобятся ему для важного задания по ближней охране. Он уже говорил с Виктором Паульссоном, и с этой минуты спецгруппа подчинена ему.
– Проклятье!
– закричал Гюнвальд Ларссон.
– Нет, это просто невероятно, провалиться мне на этом месте! Он спер список идиотов! Крестики-нолики. Которых мы решили держать в дежурке.
– Теперь он держит их в своих руках, - отозвался Скакке.
– И не сказал, откуда звонил.
– Стало быть, твое сокращение, которое означает "совершенные обалдуи", он понял, как "спецотряд", - заключил Мартин Бек.
– Нет!
– Гюнвальд Ларссон постучал себя кулаками по лбу.
– Это невозможно. Черт, дьявол. Он сказал, куда их поставит?
– Сказал только, что речь идет о важном специальном задании.
– Вроде охраны короля?
– Если речь идет о короле, - сказал Мартин Бек, - мы еще успеем что-то предпринять. В противном случае...
– В противном случае мы ни черта не можем сделать, - перебил Гюнвальд Ларссон.
– Потому что нам пора трогаться. Черт дери. Perkele<Финское ругательство>. Carramba<Испанское ругательство>. Дьявол.
Уже сидя за рулем "порша", он продолжал кипятиться:
– И ведь я сам виноват. Почему не написал открытым текстом - "СПИСОК ИДИОТОВ"? Почему не запер список в ящике?
– Может быть, еще не все потеряно, - сказал Мартин Бек.
Машины эскорта добирались до аэродрома порознь. Гюнвальд Ларссон выбрал маршрут через улицы Кунгсгатан и Свеавеген, чтобы проверить обстановку. Всюду стояло множество полицейских, а также немало сотрудников в штатском, в том числе вызванных из провинции.
За ними выстроились демонстранты с лозунгами и плакатами и просто зеваки; последних было даже больше.
На краю тротуара перед кинотеатром "Риальто", как раз напротив городской библиотеки, стоял человек, которого Мартин Бек тотчас узнал и присутствие которого изрядно удивило его. Он был щупловат для полицейского, с обветренным лицом и слегка кривыми ногами. Одет в спортивную куртку и защитного цвета галифе, убранные в зеленые резиновые сапоги. На голове охотничья шляпа неопределенного цвета. Непосвященный вряд ли опознал бы в нем сотрудника полиции.
– Останови на минутку, - сказал Мартин Бек.
– Около той охотничьей шляпы.
– А кто это?
– спросил Гюнвальд Ларссон, нажимая на тормоз.
– Тайный агент или шеф службы безопасности в Корпиломболо?
– Его фамилия Рад, - сообщил Мартин Бек.
– Херрготт Рад. Инспектор полиции в Андерслёве, это поселок между Мальмё и Истадом, полицейский округ Треллеборг. Но как он здесь очутился?
– И зачем?
– добавил Гюнвальд Ларссон, остановив машину.
– Собирается стрелять лосей в парке Хумлегорден?
Мартин Бек открыл дверцу и негромко крикнул:
– Херрготт!
Рад удивленно воззрился на него. Потом щелчком сдвинул шляпу набекрень, почти на самый глаз, искрящийся весельем.
– Ты что здесь делаешь, Херрготт?
– Сам не знаю. Меня посадили на самолет сегодня утром вместе с кучей сотрудников из Мальме, Истада, Лунда и Треллеборга. Потом поставили здесь. Я даже не знаю толком, где я.
– Ты стоишь недалеко от перекрестка Уденгатан и Свеавеген, - сообщил ему Мартин Бек.
– Кортеж проследует здесь, если все будет в порядке.
– Только что ко мне подошел один пьянчужка, попросил сходить за него в монопольку. Видно, его там уже приметили. Не иначе, я совсем деревенщина с виду.
– А ты, я гляжу, в отличной форме.
– Вот только погода собачья. И город мерзкий. Подходит тетка одна, скажи ей, где городская библиотека. А что я могу ей ответить, если не знаю даже, на какой улице стою?
– Посмотри прямо, увидишь напротив большое коричневое здание с причудливой круглой башенкой. Это и есть городская библиотека. А стоишь ты на улице Свеавеген, спиной к кинотеатру "Риальто".