Наренгу идет за тобой
Шрифт:
Он смял ее губы поцелуем, заставляя девушку застонать. Исида столкнулась с ним глазами и поняла, будь они в пещере, пламя бы уже потемнело.
Отсчет начался заново. Исида сконцентрировалась на цифрах, не давая ему возможности изменить число ударов. Тело извивалось после каждого, путы врезались в кожу, жаля и терзая. Перед каждым новым взмахом хлыста, девушка обещала себе не дергаться и не умножать этим своих страданий. Пытаясь избежать удара, увернуться от неизбежного, она все равно крутилась, насколько позволяло положение. Воздух трудно входил в легкие, опустошенные криком.
Наренгу остановился, дал ей отдышаться.
— Еще одна попытка угадать, — сказал он.
Счет перевалил за двадцать, Исида была на пределе.
— Сорок семь, — едко выдохнула она.
Наренгу засмеялся, но ее это не успокоило.
— Не угадала, — сказал он, прикасаясь к веревкам и поворачивая ее лицом к себе. Его член вошел в ее рот, проникая сразу глубоко. Она висела полностью обездвиженная и не имела возможности ни подразнить его, ни оказать сопротивление. Это сводило ее с ума и безумно возбуждало. Боль от порки уходила, превращаясь в острое удовольствие. Исида знала, что нравится ее мужчине и сейчас делала все именно так. Это привело к тому, что он отстранился.
Одним движением он развернул ее другой стороной к себе. Она успела как натягиваются веревки, перераспределяя ее вес, вскрикнула почувствовав легкую, но обжигающую боль огненного хлыста в самом чувствительном месте. Затем удар повторился еще несколько раз.
— Кажется, ты бы хотела что-то еще? — спросил Наренгу.
— Войди в меня уже, — простонала Исида. — Смени боль на удовольствие.
Деревянный дом ч3
Его член вошел в нее и совершил несколько грубых движений. Он не хотел причинять ей сильных страданий, но при этом Исида была в его власти, и мужчина мог делать все, что желал. Это дразнило его. Он испугался, что его тьма прорвется. Пришлось выровнять дыхание, заставляя возбуждение отступить. Наренгу коснулся пальцев своей жертвы, проверяя, насколько в они в норме. Ее руки были холодными, пора было ослабить, но он решил еще немного подождать.
Исида закричала, отдаваясь чувствам. Он коснулся ее сосков, вызывая новый крик. Затем его руки легли на ее талию, поверх магических линий, натягивая их. Наренгу ритмично входил ее, уводя в глубину наслаждения. Девушка кричала не в силах сдерживаться. Оргазм был продолжительным и сильным. Ее глаза закрылись, а голова повисла вниз. Наренгу подождал, пока судороги удовольствия пройдут и отпустил ее.
— Хочу теперь так, — сказал он, освобождая ее ноги и помогая встать. Затем он с сожалением освободил ее руки, но ту часть сложного узора, которая оплетала ее грудь оставил.
— Встань на колени, — приказал он.
Исида опустилась перед ним. Огненная плеть обвилась вокруг ее шеи как удавка. Наренгу дернул за нее, побуждая девушку доставить ему удовольствие. Она открыла рот и приняла его орган.
— Сожми свои губы и сделай мне приятно, — приказал мужчина, пытаясь взять себя в руки.
Некоторое время он наслаждался ее ртом, но этого было мало. Он уже знал, что сделает дальше.
Наренгу поднял девушку и положил спиной на диван. Ее руки обвили цепи, растягивая их максимально в стороны. С ногами произошло тоже самое, она уперлась ими в пол. Исида подумала, что это все, но еще одна цепь обвила ее талию и потянула вверх, заставляя подняться и выгнуться струной. Только голова и плечи осталась опираться на спинку дивана. Поза была сложной и в ближайшее время обещала стать мучительной.
Наренгу дернул за плеть, которая все еще обвивала шею Исиды и заставил ее посмотреть ему в глаза.
— Я серьезно тебя предупреждаю, если ты поймешь, что происходит что-то плохое, уходи в мир грез.
— Наренгу, — сказала Исида, — я верю тебе. И знаю, что ты никогда не переходил черту.
Он лишь покачал головой.
— Я не могу обратиться, — прошептал он. — Ты не понимаешь, как я изменился от этого.
Он взял несколько плоских камней и выложил ими узор на ее животе.
Исида вздрогнула от их холодной тяжести.
— Лучше не роняй, — предупредил Наренгу. — Постарайся не вертеться.
Он вошел в нее, попутно немного изменяя положение, для своего удобства.
Исида попыталась нащупать точки опоры, чтобы ей было легче, но получалось, что вес приходится на цепи. Сейчас она ощущала давление каждого звена. Это было больно. Веревка, обернутая вокруг ее груди натянулась, и кожа под ней горела. Наренгу сделал еще один знак, и она почувствовала, что ее соски захватили золотые зажимы, от них протянулись тонкие цепочки, которые соединились с цепью, тянущей ее талию вверх.
Исида вздрогнула. Тело начало вибрировать от напряжения. Наренгу смотрел и наслаждался ее болью.
— Следи за камушками, — нежно сказал он, проводя когтями по ее бедрам. Исиде показалось, что он оставляет глубокие царапины. Она дернулась. Камни немного сдвинулись. Наренгу потянул за хлыст, освобождая ее шею, почти в ту же секунду она почувствовала, как плеть проходит по ее бедру прямо по следам его когтей. Инстинктивно она дернулась, уклоняясь от следующего удара и камни посыпались с ее живота. Цепочка зажимов натянулась, вызывая крик, цепи врезались в руки и больно сдавили щиколотки.
— А я же предупреждал, — прошипел Наренгу, проводя пальцами по перевязи под грудью.
Исида почувствовала, что он запустил импульс, который бежал по виткам, время от времени, жаля ее в неожиданных местах.
Она закрыла глаза и закричала. Наренгу вошел в нее глубже. Возбуждение Исиды достигло предела, она выгибалась, не думая о последствиях, хотя каждое движение причиняло ей боль.
Наренгу еще раз ударил ее плетью, чуть приводя в себя. Исида посмотрела на него. Его страсть была такой темной и волнующей, что девушка снова закричала. Следующий удар плети сбил зажим с ее правой груди, заставляя зайтись криком, затем так же слетел второй и на сосок легли горячие пальцы Наренгу. Это стало последней каплей, после которой Исида уже не осознавала себя. Она будто летела, отдаваясь наслаждению. Ее стоны стали хриплыми и глухими, она лишь чувствовала, что ее бьющееся в оргазме тело обрело опору, а цепи перестали так больно впиваться в кожу. Наренгу лег на нее своим весом, и они слились. Исида попробовала обнять его и у нее это получилось, цепи дали такую возможность.
Когда он уже был близок к оргазму, Исида почувствовала, что происходит что-то не то. Она ощутила, как огонь Наренгу разгорается внутри нее. Девушка не была огненным магом и для нее это было противоестественно. Острая и опасная боль пронизывала тело.
— Ты выжигаешь меня, — прошептала она из последних сил.
Наренгу посмотрел на нее темными глазами и покачал головой.
— Еще немного, — хрипло сказал он. — Терпи.
Исида вдруг вспомнила то, что читала о ритуале и поняла, о какой утрате контроля и боли говорил Наренгу. Она испугалась по-настоящему.
Огонь внутри ее вспыхнул с новой силой, а затем Наренгу вжал ее в их ложе, и она почувствовала, как пульсирует его орган.
Обычно Наренгу никогда после этого не уходил, но сейчас он встал, завернулся в плед и резко вышел на улицу.
Исида почувствовала, что пламя утихло, но ей было как-то не по себе. Она была свободна, поэтому встала и прошлась по дому в поисках чего-то, чем можно было прикрыть наготу. Одеваться она пока не собиралась. В шкафу нашлась тонкая ткань — то ли простыня, то ли скатерть. Исида не сильно озадачилась назначением вещи, завернулась в нее и последовала за Наренгу.