ЖАНРЫ

Наренгу идет за тобой
Шрифт:

— Вот до чего мы дошли, — сказал маг. — Средство связи на все времена. Доступно, дешево, практично и незаметно для противника. А главное — кто к такому готов?

— Никто не готов, — засмеялась Исида. — Прямо как я сейчас — не готова идти с тобой наверх.

— Значит, я тебя отнесу, — невозмутимо заметил Наренгу. — Ну или вспоминай, как говорить «нет». Там первая «н», потом еще две буквы.

— Не помню такого слова. Слишком сложно, — Исида опустила глаза, чтобы мужчина не видел, как они пылают от страсти. Он и так был очень высокого мнения о себе.

Ценный реквизит

Витид постучал в дверь дома один.

Исида недоверчиво выглянула.

— Наш друг здесь? — спросил он.

— Нет, уехал, — ответила она, собираясь закрыть дверь. — Или вы к Сильвии? — сообразила она.

— Сильвия здесь? — Витид несколько покраснел.

— Тоже уехала, — с легким сочувствием сказала Исида.

— Я просто спросил, — офицер вошел в дом. — На самом деле мне нужен наш общий знакомый.

— Он будет поздно. Говорите, что вам требуется и я передам.

— Нам поступил сигнал о бесчинствах нечисти неподалеку. Надо ловить на живца.

— И причем тут Он? Нечисть питается кем-то подобным ему?

Витид засмеялся:

— Сплюньте, не родилась еще такая нечисть… Я выразился неточно, мне нужна не приманка, а соратник. Хотел попросить надорпуля буквально на денек.

— Зачем вам надорпуль? — удивилась девушка.

— Скажем так, он может очень помочь. Там… хмм…

— Не томите, — поторопила Исида. — Я не дам вам наш реквизит, если не буду точно знать, что вы с ним сделаете.

— Тут сигнал поступил насчет иштобаков. Я решил разобраться. После разговора с… ну вы поняли, вспомнились мне старые добрые времена, когда я еще работал в Михелле и ни один вызов не оставался без должной реакции. Иштобаки — дело не опасное, но паршивое.

— Что это такое? — спросила Исида, которая не удосуживалась помнить все разнообразие нечисти.

— Монстры, которые…

— Которые портят сад, — прорычал, подходя надорпуль. — Они паразитируют на корнях деревьев и губят их. Я иду с вами.

Исида фыркнула, поджигая на ладони пламя. Магия огня давалась ей не очень хорошо, но она усиленно работала над этим.

Надорпуль шарахнулся, но твердо заявил:

— Я все равно пойду. А если ты запретишь, то я у Наренгу спрошу.

— Тише, тише, — огляделся по сторонам Витид. — Не обязательно говорить его имя при мне.

— Шпионские привычки, — хмыкнула Исида.

— Да поехали вместе! — вдруг предложил Викси, которому не терпелось попробовать новые практики магии огня. — Если они в корнях, то хорошо горят и не опасны для людей, только для растений.

— Ты в прошлый раз так про йурпов говорил, — напомнила ведьма. — Тоже был мелкий заказ, за который хорошо платят. Мы оба чуть не погибли, а я лишилась любимой иллюзии.

— Вот, опыт у вас уже есть, — сказал Витид. — Поехали, Викси, я тебя еще на службу возьму в магическую охрану.

— А откуда вы знаете мое имя? — удивился огневик, который не представлялся, ни сейчас, ни в прошлый визит. А штрафы были оформлены на имя огненного мага Миры.

— Так он вараку. Они всегда знают имя собеседников, — сказала Исида, наслаждаясь тем, как офицер шипит и машет руками. — Зазеваешься и он съест твой сон, а потом будет ходить довольный. Мы тут друг другу доверяем, господин нечисть, так что не шипите.

Викси неодобрительно посмотрел на ведьму. Все же она была жуткой врединой. Понятно, почему Наренгу ее кусал.

— В любом случае, надо спросить разрешения у главного, — заметил огневик, не упоминая имени дракона.

— Я спрошу, — сказала Исида. Это была возможность проверить связь через осьминога.

Девушка ушла наверх, обдумывая риски. Викси нужна была практика, да и она засиделась дома. Ведьму тянуло на подвиги, так что она тщательно сформулировала свой вопрос и взяла осьминога в руки.

«Пришел Витид и просит надорпуля на один день для задания. Можно ему помочь?»

Вроде бы получалось, что помощь заключается лишь в том, чтобы предоставить нечисть. При этом вопрос «можно ему помочь?» можно было воспринять и как личное участие.

«Хорошо», — передал ответ осьминог.

Исида довольно улыбнулась. Главное вернуться до прихода Наренгу. И не встрять в передрягу, как с калеатами. Что он будет недоволен, она не сомневалась. Но ей очень хотелось поучаствовать в охоте на очередную гадкую нечисть.

«А что у него намечается?» — передал осьминог. Исида его слышала, но поспешила уйти. Игрушка немного выждала и незаметно отправилась за ней. Наренгу любил получать ответы на свои вопросы.

Выезд

Витид явно хитрил, говоря о своих мотивах. В этом задании было что-то неофициальное. На офицере не было формы магической охраны, транспорт был личным. Его не сопровождали коллеги. Можно было не сомневаться — здесь был особый интерес.

Ехать далеко не пришлось. Буквально через двадцать минут машина остановилась перед деревянным забором. Витид с Викси распахнули створки и путь продолжился. Судя по всему, это было чье-то обширное имение.

— Если здесь растут вишни, — сказала Исида надорпулю, — даже не заикайся о пересадке. За один лишь вопрос накажу, мало не покажется.

Аллея была прямой, шла через большой двор, мимо хозяйственных построек. Плодовых деревьев пока не было видно, лишь кроны лиственных свисали арками над дорогой.

— А где хозяева? — спорила Исида. Усадьба выглядела заброшенной. Трава была не окошена, в сараи не вело тропинок.

— Не выдержали соседства с иштобаками. Мне дали все ключи, так что территория в нашем распоряжении.

— А что за деревья в саду? — скрипнул надорпуль.

— Заикнешься о пересадке — сожгу, — предупредила Исида.

— Да я уже понял, — ответила нечисть. — Мне бы хоть погулять, да посмотреть.

— Груши и сливы, — Витид вздохнул.

Надорпуль был злой нечистью, требующей жертв и вреда, но у него не было выбора. Так уж была устроена его природа. Вараку тоже считался подобным существом, если бы на работе узнали о его сущности, последствия были бы жестокими. Дракону было легко делить нелюдей на злых и добрых, Витиду же классификация давалась тяжело. При рождении ни у кого не было выбора стать тем или иным существом. Он с сочувствием посмотрел на деревянного духа.

Поделиться с друзьями: