Наренгу идет за тобой
Шрифт:
Викси и надорпуль хорошо справлялись и без них.
— Ужасная случайность, — прошептал Витид, отходя.
— Не случайность, — заметила Исида. — Вас пытались убить. Думаю, вам надо поговорить у нас дома с На…
Она осеклась.
— С нами всеми. Обсудить, что произошло.
— Согласен, — ответил мужчина.
Надорпуль лег на землю, наслаждаясь сытостью и тем облегчением, что испытывал весь сад. С иштобаками было покончено и теперь пришло время расслабляться. Люди дали ему несколько минут. Даже Исида понимала, как он истосковался по родной стихии, как сильно ему не хватало сада, о котором он мог бы заботиться, пусть в нем и не было ни одного вишневого дерева. К тому же все надеялись, что дух приведет себя в порядок, избавится от частей иштобаков и грязи.
Обратный путь прошел в напряженном молчании, изредка нарушаемым Витидом, который показывал Викси дорогу.
Исида на заднем сидении была необычно тихой. Она обнаружила, что розовый осьминог все это время был с ней и сообщал Наренгу обстановку. Девушка успела испугаться, потом почувствовать укол вины, потом передать информацию и даже заслужить похвалу. Сейчас она переговаривалась с магом. Способ был довольно удобный, учитывая, что с игрушкой она устанавливала мысленный контакт и подслушать их не могли, при этом не тянулся магический след.
После покушения
Наренгу не нарушил своих планов и вернулся вечером. Где он был и что делал осталось загадкой. Они с Витидом и Исидой поднялся наверх. Теперь в пустой комнате стоял стол, несколько стульев и кресло. Мебель доставили буквально недавно. Викси с Витидом сами перетаскали ее наверх.
— Не было смысла это делать, — сказал Наренгу. — Завтра мы уезжаем, но по крайней мере не будем сидеть на полу, пока говорим.
Исида кивнула, располагаясь в кресле. Оно действительно было очень удобным.
— Почему ты думаешь, что заклинание было направлено именно на Витида? — спросил ее Наренгу.
— Точки привязки срабатывали только на него. Я не хотела увязнуть с ним заодно. На Викси было маловато надежды. Поэтому проверяла каждый шаг, перед тем как точно убедиться — на меня не действует. Будь заклинание общим, эффект был бы более широким. Целью точно был он, — ведьма ткнула пальцем в офицера.
— Откуда ты получил задание и почему поехал один? — спросил Наренгу.
— Мне позвонил напарник и сказал, что на мое имя оставили сообщение. Я перезвонил контактному лицу сам и мне предложили хорошо заработать. Богатая усадьба захваченная иштобаками, магическая охрана несколько раз вызывалась, но эффект был временным. Зачистка проводилась неполностью и вскоре паразиты снова плодились. Я вспомнил про надорпуля и подумал, что дело будет легким — эта нечисть конфликтует между собой.
— Твой напарник знал, что за задание и откуда оно?
— Думаю, нет. Ему такой информации не оставили.
— Про надорпуля и его отношение к иштобакам у вас в отделе все знают?
Витид покачал головой.
— Это моя личная наработка. Как нечисть, увлекаюсь особенностями другой нечисти.
Наренгу встал и мягко поднял Исиду с кресла.
— Я хочу тебя попросить потренироваться с Викси, — сказал он, целуя ее руку. — Не обидишься, что мы продолжим разговор без тебя? Завтра нам надо уезжать и времени на подготовку — один лишь вечер, — последовал еще один поцелуй, но теперь маг развернул ее руку ладонью вверх и коснулся губами запястья.
Исида кивнула. Наренгу собирался секретничать. Она не стала спорить и спустилась вниз.
— Она же не огненный маг? — спросил Витид.
Дракон сверкнул глазами, давая понять, что не ответит и пресекая следующие вопросы.
— С кем из тех, кого я перечислил, ты связался? — спросил он.
— Не со всеми, — вздохнул Витид и показал список. — С этими говорил, а с этими — нет.
Наренгу с удовлетворением отметил, что два самых важных для него имени были во втором списке.
— И как только ты передал им то, что я сказал, тебя решили убить, — задумчиво подытожил Наренгу. — Это хорошо.
— Я так понимаю, хорошо для тебя, — вздохнул офицер.
— Для тебя — тоже, — заметил маг. — Я подам о тебе данные в магическую охрану другой страны. Перейдешь туда на аналогичную должность. Уедешь сегодня, желательно прямо от меня.
— Мне бы вещи собрать, книги, — сокрушенно сказал Витид.
— Так найми фирму по переездам. Нечего возвращаться туда, где тебя могут ждать. Скорее всего тебя уже считают погибшим. Не разубеждай наших врагов. Подожди пару месяцев и вывези свои сокровища под чужим именем. Пусть все выглядит как вступление в наследство.
— Ты думаешь, что все из-за твоих поручений? Быстро они решили от меня избавиться…
— Я уверен и очень доволен. Значит все, что я делаю идет так, как я хочу.
Офицер вздохнул. Нельзя было сказать, что он очень радовался успехам дракона. Новый переезд его расстраивал. Жизнь в этой дыре только начала налаживаться, и ему предстояло начать все заново в новой.
— Куда ты меня рекомендуешь? — спросил он.
— В Крето, — коротко бросил Наренгу. — Там тебя гарантированно не убьют.
Витид медленно поднял глаза на мага, пытаясь сообразить, шутка это или нет.
— Ты не шутишь? — спросил он. — В Крето? На аналогичную должность? А кто ты там, если такое в твоей власти?
Наренгу только улыбнулся в ответ.
— Только учти, что придется работать, а не писать удивительные истории, — заметил он.
— Я рад буду поработать. Я и к этим иштобакам после нашего разговора полез, от воспоминаний о былых временах. Крето… Поверить не могу.
Наренгу отсчитал несколько монет.
— На первое время, чтобы было во что переодеться и чем поужинать.
— Не стоило, — растрогано заметил офицер. — Деньги у меня есть. Без запаса из дома не выхожу.
Тем не менее он взял монеты и пожал Наренгу руку. Было ясно, что разговор закончен. Витид попрощался и ушел.
Последняя ночь
— Исида, — позвал Наренгу.
Девушка вбежала в комнату.
— Пора собираться. Уезжаем завтра на рассвете. Я договорился насчет первого шоу. Оно будет на этой земле. Надо делать себе имя до гастролей в Михелле.
— У нас уже неплохая карта выступлений: Рошдевик, Лиз, и как ее. Как называется это место? Что это вообще? Герцогство, республика, земля? Наша встреча и время, проведенное в этом доме, так повлияли на меня, что я забыла спросить, куда ты меня приволок.
Наренгу сделал ей знак подойти, и обнял, показывая карту.
— Это — земля Фанрин. Меньше Лиз, практически неуправляемая и очень бедная. До границы с Михеллой несколько часов. Одно представление в Фанрине, одно в городе-государстве Майен, а оттуда уже в Михеллу. К старым друзьям.