Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом
Шрифт:
И, сжав в объятиях, попытался поцеловать, но я помнила, чем это закончилось в прошлый раз, поэтому остановила мужа, прижав указательный палец к его лбу:
— Э, нет! Никаких поцелуев, раз мы разводиться собрались.
Мужчина удивлённо хлопнул длинными тёмно-рыжими ресницами.
— Что ты такое говоришь? — а потом взгляд его вспыхнул тёмными пламенем, а в голосе появились рычащие нотки. — Даже если Оракул сообщит миру, что мы больше не пара, я никогда не отпущу тебя, любовь моя!
«Ага, — тут же смекнула я. — Помнится, Сарг говорил, что лорд прозрел сразу после церемонии бракосочетания. Может, дело в поцелуе?»
P.S.
Мальчики стояли и, прижавшись спинами, испуганно смотрели на челядь, окружившую их. Люди вооружились кто лопатой, кто вилами, кто граблями, и выглядели устрашающе. Но больше братьев пугали их глаза, блестящие, будто стекляшки.
— Что такое? — раздался женский голосок, похожий на колокольчик. — Что происходит?
— Вершители Зла, леди Гардея, — прохрипел высокий мужчина в одежде, которая ему явно была мала, и с лопатой в руках.
— Расступитесь!
К ним медленно подплывала очаровательная молодая женщина в роскошном платье с кринолинами и корсетом, усыпанным драгоценными камнями. Митру её наряд показался нелепым, и это насторожило. Странно было наряжаться в этой глуши, будто на королевский бал.
А вот братьев обманула милая улыбка хозяйки соседнего поместья.
— Леди, спасите нас! — наперебой взмолились они. — Наша карета провалилась в грязь и мы пришли за помощью…
— Они прибыли со стороны поместья проклятого Фенрикса, — зло перебил мужчина. — Мы поймали их!
— Это все лишь дети, — весело засмеялась красавица и поманила мальчиков тонким пальчиком: — Идёмте в дом. Я напою вас молоком и накоплю печеньем, а вы расскажите, что случилось.
Челядь, опустив орудия труда, торопливо отступила, и Горд с Дарром поспешили за гостеприимной женщиной, но Митр удержал их за рубашки.
— Помните страшилку о леди Злодее? — шепнул он.
Братья округлили глаза и выдохнули со смесью ужаса и восхищения:
— Думаешь, это она?! — И так же хором спросили: — Сбежим?
Митр тонко ухмыльнулся и приподнял брови:
— Мы обманули даже мачеху. Неужели, не справимся с леди Злодеей?
Глава 10
Кукла или кукловод?
— Возлюбленная жена моя! — театрально вздыхал Рейгар, не желая и на миг выпускать меня из объятий. — У тебя такие красивые глаза, что моё сердце скоро не выдержит и сгорит в огне страсти! А какие у тебя тонкие изящные кисти рук… Как у феи!
— Стоп! — я прижала один из пухлых пальцев к его губам.
Честно говоря, меня уже через три минуты стало мутить от бесконечного потока медовой патоки, которую мужчина щедро изливал на меня. Возможно, и Аврора подалась в злодейки, не вынеся этого липкого бреда. Или ей это нравилось? Мне же очень хотелось вернуть Рейгару его нормальный голос и разум. Но жить тоже хотелось, поэтому приходилось терпеть.
Я уже поняла, что мужчина помнил всё, что с ним происходило под воздействием волшебной струи.
— Где мальчики? — игнорируя масленый взгляд супруга, грозно спросила я.
— Ушли за помощью, — он беспечно махнул в сторону дома на пригорке.
А ещё некоторое время назад был готов перегрызть горло за сыновей! Ощутив укол вины, я потянула Рейгара к карете:
— Разве можно отпускать детей ночью одних? Поехали скорее за ними!
— Мне достаточно тебя одной, — прижавшись ко мне, промурлыкал мужчина.
— Довольно, — избегая очередного поцелуя, рявкнула я. — Запрягай лошадь!
Неожиданно супруг послушался, и я тихонько ахнула:
— Так вот как это работает?
— Хозяйка, — ко мне подлетел скунсофей и плюхнулся на ручки, будто котик. — Не нравится мне тот дом. Стоит глянуть, и шерсть дыбом!
— Да мне тоже как-то не по себе, — неохотно призналась я. — Знаешь, кто там живёт?
— Не-е-ет, — он помотал головой и передёрнулся: — Честно признаться, и не хочу знать.
— Нам придётся сделать, как хочет муж, — решительно заявила я. — Познакомиться. И забрать наших мальчиков.
— Карета готова, возлюбленная жена моя! — воскликнул Рейгар и протянул мне ладонь. — Позволь помочь… Мне не терпится остаться оказаться с тобой внутри!
— Погоди-погоди, — поспешно отступила я. — А кто поведёт? То есть, садись на место кучера, дорогой!
— Как скажешь, любимая, — нежно улыбнулся Рейгар, тряхнул рыжими волосами и стремительно забрался наверх. А потом наградил меня пылким взглядом: — Ах, какой шикарный вид открывается отсюда!
Сердце ёкнуло, и я торопливо прижала ладонь к груди, скрывая роскошное декольте Авроры. А потом вспомнила, Рейгар видит перед собой стройную блондинку, и недовольно проворчала:
— И ведь повелась! Нет, нет, надо с этой струйной магией заканчивать. А то оглянуться не успеешь, а уже уши развесила и влюбилась.
— Действие обычно недолгое, — прижимаясь ко мне, напомнил зверёк.
— Было недолгим, — едва слышно пояснила я. — После поцелуя магия улетучивается. Пока мы не соприкоснулись губами, Рейгар будет слушаться.
Я забралась в карету и, захлопнув дверцу, крикнула:
— Поехали!
И лишь потом села на одно из двух сидений. Поняла, что зря, когда услышала смачное «Хлюп». Карету из грязи мы вытащили, а вот грязь из кареты не догадались.
— Кошмар, — представив платье со спины, искренне огорчилась я. — Что подумают соседи?
— Вы действительно не знаете? — удивлённо навострил ушки зверёк.
— Знаю, — иронично хмыкнула я и добавила: — Поэтому, главное не поворачиваться спиной…
И тут нас тряхнуло. Видимо, колесо наехало на камень. Меня бросило в одну сторону, скунсофея в другую. Зверёк шлёпнулся в лужу грязи и заскулил, тряся крылышками, а я со стоном посмотрела на грязный бок:
— Придётся встать правым боком.