Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница иллюзии
Шрифт:

— Не воображай, что ты особенный, парень. — Он отмахивается от Жнеца и делает ещё глоток эля. — Она со мной всё время разговаривает.

Его серебристо-голубой взгляд скользит в мою сторону, и один уголок губ приподнимается.

— Вот как?

Калум кивает.

— Всё время со мной заигрывает, верно? Я ей твержу, что бесполезно. Моё сердце всегда принадлежит моей Фрэнси, да упокоит Богиня её душу.

Я наклоняюсь вперёд, не в силах удержаться, и впервые за всё время в таверне подаю голос:

— Нельзя винить девушку за то, что она гоняется за самым красивым мужчиной в комнате.

Его морщинистые щёки тут же розовеют, и на губах появляется смущённая улыбка.

— И это касается и тебя, парень, — поддевает Калум Жнеца. — Но больше всего она любит меня.

— Похоже на то, — говорит мой собеседник, откидываясь на спинку и закидывая руку на спинку лавки рядом с собой. Другой рукой он достаёт несколько медных монет и бросает их старику. — Но мне нужно поговорить с дамой наедине, так что почему бы тебе не сходить к стойке и не взять ещё выпивку за мой счёт?

Калум прячет деньги. Словно ища моего одобрения, он смотрит в мою сторону, его мутный взгляд останавливается чуть левее моей головы.

— Иди, — тихо говорю я, стараясь не привлекать лишнего внимания.

Бросив на Жнеца последний сердитый взгляд, он поднимается и направляется к бару. Его шаги ещё уверенные, но в фигуре уже чувствуется слабость, выдающая возраст. Поворачиваясь обратно к собеседнику, я ловлю его странный взгляд. Для того, кто не может меня видеть, он удивительно точно угадывает, где мои глаза.

— Интересные у тебя друзья, — говорит он тихо, почти интимно, и от его голоса по моим рукам пробегают мурашки. — Признаюсь, я ревную. Ты ни разу не отметила мою внешность.

— Потому что ты уродлив, — лгу я, скрещивая руки и откидываясь назад.

Он театрально прижимает руку к груди.

— Так разговаривают со старыми друзьями?

— Мы не друзья.

Его бледные глаза вспыхивают намёком.

— После прошлой ночи я бы сказал, что мы больше, чем просто знакомые.

Я прищуриваюсь.

— Я метнула тебе в лицо кинжал, а ты решил повысить меня до друга, а не врага?

— Не умаляй себя, миледи. — Ленивая улыбка касается его губ. — Ты метнула четыре кинжала мне в лицо.

— Жаль, ни один не попал в цель. — Мои пальцы ложатся на рукоять меча, который я сегодня взяла с собой, и я невольно думаю, увернётся ли он от оружия такого размера.

— Но ты всё же пустила мне кровь. — Он наклоняется вперёд, и в его голосе звучит искреннее впечатление. — Уже годы прошли с тех пор, как кому-то это удавалось. Тебе стоит гордиться.

— А я чувствую лишь снисхождение. — Я закатываю глаза, замечая, что некоторые посетители всё ещё наблюдают за Жнецом с настороженностью.

— Почему ты меня преследуешь? — спрашиваю я, перехватывая инициативу в разговоре.

Он наклоняет голову.

— С чего ты взяла?

— У меня нет настроения играть сегодня.

— Отлично. — Он пожимает плечами, снова откидываясь назад. — Я не играю с мошенниками.

— Как твой друг, — я вкладываю в это слово всё возможное презрение, — должна заметить, что все в этом зале пялятся на тебя. Они думают, что ты разговариваешь с пустым стулом.

— Как неловко, — серьёзно произносит он. — Я покраснел?

Во мне нарастает раздражение, вспыхивает злость.

Он кладёт локти на стол и наклоняется так близко, что я улавливаю аромат бергамота, а его голос становится тихим, почти интимным.

— Если тебя беспокоит моя репутация, ты всегда можешь показаться.

— Знаешь, если ты и дальше будешь просить меня показаться, — шепчу я, — я начну понимать это неправильно.

Он прикусывает губу, сдерживая улыбку.

— Тогда у них появится настоящая причина смотреть.

Лицо Жнеца всего в нескольких дюймах от моего, его дыхание касается моей щеки. Я резко отстраняюсь, понимая, что сама незаметно подалась к нему ближе. С трудом сглатывая, я бросаю взгляд в сторону бара и замираю.

Линал исчез.

Глава 6.

Мой взгляд в панике обшаривает таверну, но уже слишком поздно. Игнорируя Жнеца, я вскакиваю из-за стола и направляюсь к заднему выходу, чувствуя, как ноет икра. Пробегая по узкому коридору, я протискиваюсь мимо пары, прижавшейся к стене в страстном поцелуе.

Распахнув хлипкую дверь, я выскальзываю в почти кромешно тёмный переулок. Свет фонарей погас, вероятно, из-за нехватки масла. Это неудивительно, ведь король экономит на подобных вещах в Нижних районах. Сегодня округу приходится довольствоваться лишь тусклым светом луны.

После нескольких часов в душной таверне прохладный воздух кажется приятным, несмотря на неприятный запах. Линал стоит ко мне спиной в нескольких шагах. Одной рукой он упирается в стену, прижавшись лбом к холодному кирпичу. По ровному шипению жидкости, бьющей о землю, нетрудно догадаться, чем он занят.

В заведении есть уборная, но алкоголь почему-то заставляет мужчин стремиться справить нужду на улице. Линал, как и многие до него, следует этому священному мужскому ритуалу. Не желая прерывать, я жду, пока он закончит и начнёт застёгивать штаны, прежде чем подойти.

— Линал, — шепчу я в темноте.

— Кто здесь? — он резко оборачивается, неуклюже пошатываясь от выпитого.

Отступая глубже в слабо освещённый переулок, я снова зову его:

— Линал.

— Кто бы это ни был, это не смешно, — бормочет он, и его лицо наливается злостью.

Его глаза расширяются, когда я снимаю иллюзию и выхожу из тени в пятно лунного света.

— Разве ты не хочешь поиграть со мной, Линал? — я маню его пальцем, увлекая глубже в переулок.

Его взгляд скользит через плечо к двери таверны в нескольких шагах позади. На мгновение я думаю, что он поступит разумно и вернётся внутрь. Но когда он снова поворачивается ко мне и его губы растягиваются в липкой ухмылке, я вспоминаю, что Линал не отличается умом.

— Откуда ты взялась? — спрашивает он, делая несколько неуверенных шагов ближе.

Поделиться с друзьями: