Наследница солёной воды
Шрифт:
Она была близка к тому, чтобы оказаться в ловушке.
— Нет!
Она вскочила и бросилась к двери, самой дальней от огня, её маленькое сердечко колотилось в груди, неконтролируемые рыдания уже сотрясали её тело. Она схватилась за ручки и потянула.
Ничего.
Нет, нет, о нет, нет, нет…
Солейл дёргала снова и снова, её слёзы подступили всерьёз, панические рыдания лишили её чистого дыхания, которое у неё осталось. За ней, вокруг неё стало собираться тепло — совсем не то, что от камина, совсем не то, что от печей на кухне. Это был голодный зной, яростный зной, и он приближался к ней.
— Пожалуйста! Кто-нибудь, помогите, я не могу… я не могу отодвинуть дверь, пожалуйста…
Она кричала, пока её голос не затих, кричала до тех пор, пока из её израненного горла не вырвалось ничего, кроме бледной имитации кваканья.
— Помогите!
Но никто не помог. Никто не пришел.
Она прижалась лбом к двери, истерические слёзы текли по её щекам, капая на юбки, и она рыдала в неподвижное дерево, которое раньше заставляло её чувствовать себя такой сильной. Теперь это лишь говорило ей о её слабости. Теперь это поймало её в ловушку.
Кто-то запер её внутри.
— Мама! Папа!
Ничего.
— Каллиас! Джерихо!
Ничего.
Ничего.
В её груди зародился последний крик — последняя попытка, её безошибочная, её единственная уверенность.
— Финн! — закричала она во всё горло, изо всех сил, изо всех сил. — Финн, я здесь! Пожалуйста, пожалуйста, найди меня, пожалуйста, найди меня, Финн, я здесь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
Если её и собирались найти, то это сделал бы Финн. Он никогда не позволял ей долго прятаться и всегда приходил, когда она звала. Всегда.
Но не в этот раз. На этот раз дверь не открылась.
Она уткнулась лицом в дерево и стала ждать, когда огонь найдёт её.
Солейл резко очнулась с хриплым, полным ужаса криком.
Руки были обернуты вокруг неё — Каллиас. Она слышала, как он где-то над её головой кричал кому-то, чтобы позвали целителя, кричал, чтобы кто-нибудь нашёл Джерихо.
Она и Вон всё ещё в зале? О, боги, кто-нибудь добрался до них до пожара? А где был Финн, где он был…
— Финн? — она всхлипнула, и над ней появилось лицо Каллиаса — постаревшее, странное, не то же самое, но определенно её Кэл.
— Солейл, всё в порядке, — успокаивал он. — Ты в порядке, ты просто упала в обморок…
— Где Финн? — потребовала она, сжимая его руки в своих, её голос дрожал. Если бы они не вытащили его вовремя… — Финн?
Поблизости послышались шаги, и Финн так тяжело приземлился рядом с ней, что она услышала, как его колени ударились об пол, и затормозил, пока не оказался прямо рядом с ней. Он схватил её лицо и повернул к себе, выражение его лица было настойчивым, глаза горели, пытаясь понять, что было не так. Он тоже выглядел по-другому. Старше, слишком стар, но это был он, она знала, что это был…
— В чём дело? — потребовал он, убирая прядь волос с её лица, обхватив её голову обеими руками. — Сорен, что случилось?
Сорен?
— Почему ты меня так называешь? — огрызнулась она — боги, всё было так туманно, она закрыла глаза от огня и проснулась от этого кошмара. — Финн, ты в порядке? Они потушили огонь?
Лицо Финна вытянулось, и он поднял глаза, встретившись взглядом с Кэлом поверх её головы.
— Солейл? — сказал он, как будто это был вопрос, как будто он не был уверен.
— Очевидно! Финн, где все? Почему мы вернулись внутрь, мы должны выбраться!
— С ней всё в порядке?
Другой голос присоединился к неистовой болтовне над её головой, и появилось лицо — темноволосый охранник, его глаза были чёрными, как сурьма, которую любила носить Джерихо, и выглядел он таким же обеспокоенным, как и Финн. Он потянулся к её лицу.
— Что случилось?
— Кто ты такой?
Это вышло шатко, неловко, совсем не так, как должно звучать у принцессы.
— Не прикасайся ко мне, пожалуйста… Кэл…
Она извернулась, пряча лицо на груди Кэла, дрожа так сильно, что чувствовала, как стучат её зубы, а в животе хлюпает, как корабль, подброшенный штормом. Она не хотела болеть — она ненавидела быть больной.
Кэл рукой накрыл её затылок, нежно поглаживая волосы, что-то бормоча ей на ухо, пока её дрожь не утихла. И как только её дрожь прекратилась, она почувствовала его; его руки дрожали у её головы.
— Эли, — сказал он, — сходи за моими родителями. И найди Джерихо… сейчас же. Мне всё равно, что она делает, приведи её сюда, — пауза, затем Кэл рявкнул: — Эли, я сказал сейчас же! Двигайся!
Когда она снова подняла глаза, охранник исчез — и на неё уставились.
— Кэл, мы должны отвести её в комнату, — сказал Финн.
Солейл протянула ему руку, и он взял её, хотя и смотрел на неё, нахмурив брови, как будто это его смущало, как будто с ней было что-то не так. Ей это не понравилось. Ни капельки.
— Финн, — в отчаянии сказала она, — что происходит? Почему все смотрят на меня? Где ты был?
Глаза Финна метнулись к ней, широко распахнулись, и его челюсть сжалась. Как будто было что-то, что он хотел сказать, но не мог. Он крепко сжал её руку, одарив её улыбкой, которая выглядела почти правильно, почти была похожа на него. Но это было слишком мало и слишком печально.
— Ты в порядке, — сказал он. — Эй, послушай меня. Всё в порядке. Прости, что меня там не было, но сейчас я здесь, хорошо? Я здесь. И я не собираюсь уходить.
Остатки рыданий вырвались из неё, и она высвободилась из объятий Кэла и переползла в его объятия, уткнувшись лицом в его плечо. Через секунду, показавшуюся вечностью, Финн обхватил её руками в сокрушительном объятии, от которого было почти больно.
— Я сейчас здесь, — задыхался он, уткнувшись в её волосы. — Я прямо здесь.
— Огонь потушен? — прошептала она.
Он глубоко вздохнул, неуверенно смеясь.
— О, да, малышка. Огонь давно потушен, поверь мне.
ГЛАВА 38
СОРЕН
Ей потребовалось два часа, чтобы вспомнить своё имя. Два часа в её голове существовала только Солейл. Два часа, когда она требовала ответов и не получала их. Лишь обеспокоенный шепот, которым обменивались её родители, братья и Вон. Два часа, пока Элиас был бог знает где, думая бог знает что о том, что с ней случилось.